PK Oc manifest.ininame = VLC summary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" author = "Javi Dominguez " url = https://github.com/javidominguez/VLC version = 2.10 docFileName = readme.html minimumNVDAVersion = 2018.1.0 lastTestedNVDAVersion = 2019.3.0 updateChannel = None PK ւKP appModules/PK ւKPappModules/py3compatibility/PK O-'appModules/py3compatibility/__init__.py# Mozilla Apps Enhancements add-on for NVDA #This file is covered by the GNU General Public License. #See the file COPYING.txt for more details. #Copyright (C) 2017 Javi Dominguez # Python3 compatibility fixes import sys py3flag = True if sys.version[:1] == "3" else False if py3flag: __filter_class__ = filter def filter(*args): return [item for item in __filter_class__(*args)] PK ւKP(appModules/py3compatibility/__pycache__/PK 2=PEappModules/py3compatibility/__pycache__/__init__.cpython-37.opt-1.pycB l]@s6ddlZejdddkrdndZer2eZddZdS)N3TFcGsddt|DS)NcSsg|]}|qSr).0itemrrPC:\nvda_2019.3beta\userConfig\addons\VLC\appModules\py3compatibility\__init__.py szfilter..)__filter_class__)argsrrrfiltersr )sysversionpy3flagr r rrrrsPK ւKPappModules/qtEditableText/PK O Q;:;:%appModules/qtEditableText/__init__.py# -*- coding: UTF-8 -*- # NVDA object class for editable text in QT interfaces #This file is covered by the GNU General Public License. #See the file COPYING.txt for more details. #Copyright (C) 2018 Javi Dominguez from NVDAObjects.behaviors import EditableTextWithAutoSelectDetection from string import printable, punctuation from keyboardHandler import KeyboardInputGesture from globalCommands import commands from locale import getdefaultlocale import scriptHandler import config import speech import braille SpecialAlphanumeric = { "en": printable[:62], "es": printable[:62]+u"áéíóúàèìòùäëïöüâêîôûñçÁÉÍÓÚÀÈÌÒÙÄËÏÖÜÂÊÎÔÛÑÇ" } class QTEditableText(EditableTextWithAutoSelectDetection): def _get_language(self): return getdefaultlocale()[0].split("_")[0] def initOverlayClass(self, *args, **kwargs): self.debug = False self.fakeCaret = len(self.value)-1 if self.value else 0 self.startSelection = -1 self.alphanumeric = SpecialAlphanumeric[self.language] if self.language in SpecialAlphanumeric else SpecialAlphanumeric["en"] self.sign = "" for k in commands._gestureMap: if commands._gestureMap[k].__name__ == "script_reportCurrentSelection": self.bindGesture(k, "reportCurrentSelection") def event_gainFocus(self): self.reportFocus() braille.handler.handleGainFocus(self) self.typeBuffer = "" def event_typedCharacter(self, *args, **kwargs): self.startSelection = -1 ch = kwargs["ch"] if ch in self.alphanumeric+punctuation: self.typeBuffer = self.typeBuffer+ch self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 if config.conf["keyboard"]["speakTypedCharacters"]: speech.speakText(ch) else: if self.typeBuffer: if config.conf["keyboard"]["speakTypedWords"]: speech.speakText(self.typeBuffer) self.typeBuffer = "" if ch == " ": self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 self.displayBraille() def event_caret(self): if self.debug: speech.speakText(str(self.fakeCaret)) def script_nextCh(self, gesture): self.typeBuffer = "" self.startSelection = -1 gesture.send() self.nextCh() self.displayBraille() def script_selectNextCh(self, gesture): self.typeBuffer = "" if self.startSelection < 0: self.startSelection = self.fakeCaret sizeBefore = self.startSelection-self.fakeCaret if self.startSelection > self.fakeCaret else self.fakeCaret-self.startSelection gesture.send() self.nextCh(1) sizeAfter = self.startSelection-self.fakeCaret if self.startSelection > self.fakeCaret else self.fakeCaret-self.startSelection if sizeAfter > sizeBefore: speech.speakText(_("selected")) else: if self.fakeCaret < len(self.value): speech.speakText(_("deselected")) self.displayBraille() def nextCh(self, selection=0): if self.value: if self.fakeCaret < len(self.value): self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 try: if self.fakeCaret < len(self.value)+1: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret-selection]) except IndexError: pass def script_previousCh(self, gesture): self.typeBuffer = "" self.startSelection = -1 gesture.send() self.previousCh() self.displayBraille() def script_selectPreviousCh(self, gesture): self.typeBuffer = "" if self.startSelection < 0: self.startSelection = self.fakeCaret sizeBefore = self.startSelection-self.fakeCaret if self.startSelection > self.fakeCaret else self.fakeCaret-self.startSelection gesture.send() self.previousCh(1) sizeAfter = self.startSelection-self.fakeCaret if self.startSelection > self.fakeCaret else self.fakeCaret-self.startSelection if sizeAfter > sizeBefore: speech.speakText(_("selected")) else: if self.fakeCaret > 0: speech.speakText(_("deselected")) self.displayBraille() def previousCh(self, selection=0): if self.value: if self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 if selection and self.fakeCaret == 0: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret]) else: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret]) def script_end(self, gesture): self.typeBuffer = "" self.startSelection = -1 gesture.send() if self.value: self.fakeCaret = len(self.value) if self.fakeCaret < len(self.value): speech.speakText(self.value[self.fakeCaret ]) self.displayBraille() def script_selectEnd(self, gesture): self.typeBuffer = "" if self.startSelection < 0: self.startSelection = self.fakeCaret unselection = False else: unselection = True gesture.send() if self.value: self.fakeCaret = len(self.value) if not unselection or self.fakeCaret > self.startSelection: speech.speakText(self.value[self.startSelection:]) speech.speakText(_("selected")) else: speech.speakText(_("deselected")) self.displayBraille() def script_home(self, gesture): self.typeBuffer = "" self.startSelection = -1 gesture.send() if self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = 0 if self.value: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret ]) self.displayBraille() def script_selectHome(self, gesture): self.typeBuffer = "" if self.startSelection < 0: self.startSelection = self.fakeCaret unselection = False else: unselection = True gesture.send() self.fakeCaret = 0 if self.value: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret:self.startSelection]) if not unselection or self.fakeCaret < self.startSelection: speech.speakText(_("selected")) else: speech.speakText(_("deselected")) self.displayBraille() def script_supr(self, gesture): self.typeBuffer = "" value = self.value gesture.send() if self.startSelection >= 0: self.removeSelection(value) return try: if self.value: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret+1]) except IndexError: pass self.displayBraille() def script_back(self, gesture): self.typeBuffer = "" if self.startSelection >= 0: value = self.value gesture.send() self.removeSelection(value) return if self.value and self.fakeCaret > 0: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret-1]) gesture.send() if self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret - 1 self.displayBraille() def script_removeWords(self, gesture): self.typeBuffer = "" if self.startSelection >= self.fakeCaret: value = self.value if gesture.mainKeyName == "backspace": self.previousWord() speech.speakText(_("selected")) else: self.nextWord(1) speech.speakText(_("deselected")) gesture.send() self.removeSelection(value) return elif self.startSelection >= 0: if gesture.mainKeyName == "backspace": self.previousWord() speech.speakText(_("deselected")) else: self.nextWord(1) speech.speakText(_("selected")) value = self.value gesture.send() self.removeSelection(value) return if gesture.mainKeyName == "backspace": self.previousWord() gesture.send() speech.speakText(_("selection removed")) elif gesture.mainKeyName == "delete": oldCaret = self.fakeCaret self.nextWord(1) gesture.send() speech.speakText(_("selection removed")) self.fakeCaret = oldCaret self.displayBraille() def script_cut(self, gesture): value = self.value gesture.send() self.removeSelection(value) self.displayBraille() def removeSelection(self, value=""): if self.startSelection <0 or self.fakeCaret == self.startSelection or not value: return if self.startSelection > self.fakeCaret: speech.speakText(value[self.fakeCaret:self.startSelection]) else: speech.speakText(value[self.startSelection:self.fakeCaret]) self.fakeCaret = self.startSelection speech.speakText(_("selection removed")) self.startSelection = -1 def script_nextWord(self, gesture): self.typeBuffer = "" self.startSelection = -1 gesture.send() self.nextWord() self.displayBraille() def script_selectNextWord(self, gesture): self.typeBuffer = "" if self.startSelection < 0: self.startSelection = self.fakeCaret sizeBefore = self.startSelection-self.fakeCaret if self.startSelection > self.fakeCaret else self.fakeCaret-self.startSelection gesture.send() self.nextWord(1) sizeAfter = self.startSelection-self.fakeCaret if self.startSelection > self.fakeCaret else self.fakeCaret-self.startSelection if sizeAfter>sizeBefore: speech.speakText(_("selected")) else: if self.fakeCaret < len(self.value): speech.speakText(_("deselected")) self.displayBraille() def nextWord(self, selection=0): if self.value: oldCaret = self.fakeCaret if self.fakeCaret >= len(self.value): return if self.value[self.fakeCaret] in punctuation: try: while self.value[self.fakeCaret] in punctuation: self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 except IndexError: return try: while self.value[self.fakeCaret] == " ": self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 except IndexError: return else: try: while self.value[self.fakeCaret] in self.alphanumeric: self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 except IndexError: if selection: speech.speakText("%s%s" % (self.value[oldCaret:self.fakeCaret-1], self.value[self.fakeCaret-1])) return try: while self.value[self.fakeCaret] == " ": self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 except IndexError: if selection: speech.speakText("%s%s" % (self.value[oldCaret:self.fakeCaret-1], self.value[self.fakeCaret-1])) return try: if selection: speech.speakText(self.value[oldCaret:self.fakeCaret]) else: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret:].split()[0]) except IndexError: pass def script_previousWord(self, gesture): self.typeBuffer = "" self.startSelection = -1 gesture.send() self.previousWord() self.displayBraille() def script_selectPreviousWord(self, gesture): self.typeBuffer = "" if self.startSelection < 0: self.startSelection = self.fakeCaret sizeBefore = self.startSelection-self.fakeCaret if self.startSelection > self.fakeCaret else self.fakeCaret-self.startSelection gesture.send() self.previousWord(True) sizeAfter = self.startSelection-self.fakeCaret if self.startSelection > self.fakeCaret else self.fakeCaret-self.startSelection if sizeAfter > sizeBefore: speech.speakText(_("selected")) else: if self.fakeCaret > 0: speech.speakText(_("deselected")) self.displayBraille() def previousWord(self, selection=False): if self.value: if self.fakeCaret < 1: return if self.fakeCaret >= len(self.value): self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 oldCaret = self.fakeCaret # Current character is a punctuation mark if self.fakeCaret >0 and self.value[self.fakeCaret] in punctuation and self.value[self.fakeCaret-1] not in punctuation: self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 if self.value[self.fakeCaret] in punctuation and self.fakeCaret >= 0: while self.value[self.fakeCaret] in punctuation and self.fakeCaret >= 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 if selection: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret:oldCaret]) else: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret]) return # Current character is an space if self.value[self.fakeCaret] == " " and self.fakeCaret > 0: while self.value[self.fakeCaret] == " " and self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 group = self.alphanumeric if self.value[self.fakeCaret] in self.alphanumeric else punctuation self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 if self.fakeCaret > 0 else 0 while self.value[self.fakeCaret] in group and self.fakeCaret >0: self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 if self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 speech.speakText(self.value[self.fakeCaret:oldCaret]) return # Current character is alphanumeric if self.fakeCaret > 0 and self.value[self.fakeCaret-1] in self.alphanumeric+" ": self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 if self.value[self.fakeCaret] in self.alphanumeric and self.fakeCaret > 0: while self.value[self.fakeCaret] in self.alphanumeric and self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 if self.fakeCaret>0: self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 #@ speech.speakText(str(oldCaret)) if oldCaret == len(self.value)-1: oldCaret = oldCaret+1 speech.speakText(self.value[self.fakeCaret:oldCaret]) return else: group = punctuation if self.value[self.fakeCaret] in punctuation else " " while self.value[self.fakeCaret] in group and self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 if self.value[self.fakeCaret+1] == " ": group = punctuation if self.value[self.fakeCaret] in punctuation else self.alphanumeric while self.value[self.fakeCaret] in group and self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret-1 if self.fakeCaret > 0: self.fakeCaret = self.fakeCaret+1 speech.speakText(self.value[self.fakeCaret:oldCaret]) def script_reportCurrentSelection(self, gesture): if self.startSelection <0 or self.fakeCaret == self.startSelection or not self.value: scriptHandler.executeScript(commands.script_reportCurrentSelection, None) return speech.speakText(_("selected")) if self.startSelection > self.fakeCaret: speech.speakText(self.value[self.fakeCaret:self.startSelection]) else: speech.speakText(self.value[self.startSelection:self.fakeCaret]) script_reportCurrentSelection.__doc__ = commands.script_reportCurrentSelection.__doc__ def displayBraille(self): if not self.value: return try: fragment = self.fakeCaret / braille.handler.displaySize start = 0 + fragment * braille.handler.displaySize end = braille.handler.displaySize * (fragment+1) braille.handler.message(self.value[start:end]) if braille.handler._messageCallLater : braille.handler._messageCallLater .Stop() braille.handler._messageCallLater = None braille.handler.buffer.cursorWindowPos = self.fakeCaret - start braille.handler.buffer.update() braille.handler.update() except ZeroDivisionError: pass __gestures = { "kb:rightArrow":"nextCh", "kb:shift+rightArrow":"selectNextCh", "kb:leftArrow":"previousCh", "kb:shift+leftArrow":"selectPreviousCh", "kb:end":"end", "kb:shift+end":"selectEnd", "kb:home":"home", "kb:shift+home":"selectHome", "kb:delete":"supr", "kb:backspace":"back", "kb:control+backspace":"removeWords", "kb:control+delete":"removeWords", "kb:control+rightArrow":"nextWord", "kb:control+shift+rightArrow":"selectNextWord", "kb:control+leftArrow":"previousWord", "kb:control+shift+leftArrow":"selectPreviousWord" } PK ւKP&appModules/qtEditableText/__pycache__/PK 2=PlQ//CappModules/qtEditableText/__pycache__/__init__.cpython-37.opt-1.pycB l];:@sddlmZddlmZmZddlmZddlmZddl m Z ddl Z ddl Z ddl Z ddlZeddedddd ZGd d d eZdS) )#EditableTextWithAutoSelectDetection) printable punctuation)KeyboardInputGesture)commands)getdefaultlocaleN>uXáéíóúàèìòùäëïöüâêîôûñçÁÉÍÓÚÀÈÌÒÙÄËÏÖÜÂÊÎÔÛÑÇ)enesc@s&eZdZddZddZddZddZd d Zd d Zd dZ dMddZ ddZ ddZ dNddZ ddZddZddZddZd d!Zd"d#Zd$d%Zd&d'ZdOd)d*Zd+d,Zd-d.ZdPd/d0Zd1d2Zd3d4ZdQd6d7Zd8d9Zejje_d:d;Z dd?d@dAdBdCdDdEdFdFdGdHdIdJdKZ!dLS)RQTEditableTextcCstdddS)Nr_)rsplit)selfrNC:\nvda_2019.3beta\userConfig\addons\VLC\appModules\qtEditableText\__init__.py _get_languageszQTEditableText._get_languagecOszd|_|jrt|jdnd|_d|_|jtkr:t|jntd|_d|_x*t j D] }t j |j dkrR| |dqRWdS) NFrr script_reportCurrentSelectionreportCurrentSelection) debugvaluelen fakeCaretstartSelectionlanguageSpecialAlphanumeric alphanumericsignr _gestureMap__name__ bindGesture)rargskwargskrrrinitOverlayClasss zQTEditableText.initOverlayClasscCs|tj|d|_dS)Nr) reportFocusbraillehandlerhandleGainFocus typeBuffer)rrrrevent_gainFocus&s zQTEditableText.event_gainFocuscOsd|_|d}||jtkrN|j||_|jd|_tjddrtt|n&|jrttjddrnt|jd|_|dkr|jd|_| dS) NrchrkeyboardspeakTypedCharactersspeakTypedWordsr ) rrrr+rconfigconfspeech speakTextdisplayBraille)rr#r$r-rrrevent_typedCharacter+s     z#QTEditableText.event_typedCharactercCs|jrtt|jdS)N)rr4r5strr)rrrr event_caret9szQTEditableText.event_caretcCs(d|_d|_|||dS)Nrr)r+rsendnextChr6)rgesturerrr script_nextCh<s zQTEditableText.script_nextChcCsd|_|jdkr|j|_|j|jkr0|j|jn |j|j}||d|j|jkrf|j|jn |j|j}||krttdn|jt|j krttd| dS)Nrrrselected deselected) r+rrr:r;r4r5r rrr6)rr< sizeBefore sizeAfterrrrscript_selectNextChCs $ $z"QTEditableText.script_selectNextChrcCsj|jrf|jt|jkr"|jd|_y.|jt|jdkrNt|j|j|Wntk rdYnXdS)Nr)rrrr4r5 IndexError)r selectionrrrr;Ps zQTEditableText.nextChcCs(d|_d|_|||dS)Nrr)r+rr: previousChr6)rr<rrrscript_previousChXs z QTEditableText.script_previousChcCsd|_|jdkr|j|_|j|jkr0|j|jn |j|j}||d|j|jkrf|j|jn |j|j}||krttdn|jdkrttd|dS)Nrrrr>r?) r+rrr:rEr4r5r r6)rr<r@rArrrscript_selectPreviousCh_s $ $ z&QTEditableText.script_selectPreviousChcCsT|jrP|jdkr|jd|_|r>|jdkr>t|j|jnt|j|jdS)Nrr)rrr4r5)rrDrrrrEls  zQTEditableText.previousChcCsTd|_d|_||jrHt|j|_|jt|jkrHt|j|j|dS)Nrr) r+rr:rrrr4r5r6)rr<rrr script_endss zQTEditableText.script_endcCsd|_|jdkr|j|_d}nd}||jrt|j|_|rL|j|jkrrt|j|jdttdnttd| dS)NrrFTr>r?) r+rrr:rrr4r5r r6)rr< unselectionrrrscript_selectEnd|s  zQTEditableText.script_selectEndcCsHd|_d|_||jdkr$d|_|jrr?) r+rrr:rr4r5r r6)rr<rIrrrscript_selectHomes z QTEditableText.script_selectHomecCsnd|_|j}||jdkr,||dSy |jrJt|j|jdWntk r`YnX| dS)Nrrr) r+rr:rremoveSelectionr4r5rrCr6)rr<rrrr script_suprs  zQTEditableText.script_suprcCs|d|_|jdkr,|j}|||dS|jrR|jdkrRt|j|jd||jdkrp|jd|_|dS)Nrrr) r+rrr:rMrr4r5r6)rr<rrrr script_backs   zQTEditableText.script_backcCs6d|_|j|jkrh|j}|jdkr:|ttdn| dttd| | |dS|jdkr|jdkr|ttdn| dttd|j}| | |dS|jdkr|| ttdn8|jdkr*|j}| d| ttd||_| dS) Nr backspacer>rr?rzselection removeddelete) r+rrr mainKeyName previousWordr4r5r nextWordr:rMr6)rr<roldCaretrrrscript_removeWordss@           z!QTEditableText.script_removeWordscCs$|j}||||dS)N)rr:rMr6)rr<rrrr script_cuts zQTEditableText.script_cutrcCsx|jdks|j|jks|sdS|j|jkrBt||j|jnt||j|j|j|_ttdd|_dS)Nrzselection removedr)rrr4r5r )rrrrrrMs zQTEditableText.removeSelectioncCs(d|_d|_|||dS)Nrr)r+rr:rTr6)rr<rrrscript_nextWords zQTEditableText.script_nextWordcCsd|_|jdkr|j|_|j|jkr0|j|jn |j|j}||d|j|jkrf|j|jn |j|j}||krttdn|jt|j krttd| dS)Nrrrr>r?) r+rrr:rTr4r5r rrr6)rr<r@rArrrscript_selectNextWords $ $z$QTEditableText.script_selectNextWordc Cs|jr|j}|jt|jkr"dS|j|jtkry&x |j|jtkrT|jd|_q6WWntk rldSXy&x |j|jdkr|jd|_qrWWntk rdSXny(x"|j|j|jkr|jd|_qWWnJtk r|rtd|j||jd|j|jdfdSXy*x$|j|jdkrF|jd|_q$WWnJtk r|rtd|j||jd|j|jdfdSXy@|rt|j||jnt|j|jddWntk rYnXdS)Nrr1z%s%sr) rrrrrCrr4r5r )rrDrUrrrrTsF.."zQTEditableText.nextWordcCs(d|_d|_|||dS)Nrr)r+rr:rSr6)rr<rrrscript_previousWord-s z"QTEditableText.script_previousWordcCsd|_|jdkr|j|_|j|jkr0|j|jn |j|j}||d|j|jkrf|j|jn |j|j}||krttdn|jdkrttd|dS)NrrTr>r?) r+rrr:rSr4r5r r6)rr<r@rArrrscript_selectPreviousWord4s $ $ z(QTEditableText.script_selectPreviousWordFcCs|jr|jdkrdS|jt|jkr2|jd|_|j}|jdkrr|j|jtkrr|j|jdtkrr|jd|_|j|jtkr|jdkrx*|j|jtkr|jdkr|jd|_qW|jd|_|rt|j|j|nt|j|jdS|j|jdkr|jdkrx0|j|jdkrD|jdkrD|jd|_qW|j|j|jkr`|jnt}|jdkrz|jdnd|_x0|j|j|kr|jdkr|jd|_qW|jdkr|jd|_t|j|j|dS|jdkr|j|jd|jdkr|jd|_|j|j|jkr|jdkrx2|j|j|jkrj|jdkrj|jd|_q:W|jdkr|jd|_|t|jdkr|d}t|j|j|dS|j|jtkrtnd}x0|j|j|kr|jdkr|jd|_qW|j|jddkrj|j|jtkr2tn|j}x0|j|j|krh|jdkrh|jd|_q:W|jdkr|jd|_t|j|j|dS)Nrrr1)rrrrr4r5r)rrDrUgrouprrrrSAs`  .      (  "      zQTEditableText.previousWordcCs~|jdks|j|jks|js.ttjddStt d|j|jkrbt|j|j|jnt|j|j|jdS)Nrr>) rrr scriptHandler executeScriptrrr4r5r )rr<rrrrys z,QTEditableText.script_reportCurrentSelectioncCs|js dSy|jtjj}d|tjj}tjj|d}tj|j||tjjrltjjdtj_|j|tjj_ tjj tj Wnt k rYnXdS)Nrr) rrr(r) displaySizemessage_messageCallLaterStopbuffercursorWindowPosupdateZeroDivisionError)rfragmentstartendrrrr6s  zQTEditableText.displayBrailler;Z selectNextChrEZselectPreviousChriZ selectEndhomeZ selectHomeZsuprbackZ removeWordsrTZselectNextWordrSZselectPreviousWord)z kb:rightArrowzkb:shift+rightArrowz kb:leftArrowzkb:shift+leftArrowzkb:endz kb:shift+endzkb:homez kb:shift+homez kb:deletez kb:backspacezkb:control+backspacezkb:control+deletezkb:control+rightArrowzkb:control+shift+rightArrowzkb:control+leftArrowzkb:control+shift+leftArrowN)r)r)r)r)F)"r! __module__ __qualname__rr&r,r7r9r=rBr;rFrGrErHrJrKrLrNrOrVrWrMrXrYrTrZr[rSrr__doc__r6Z_QTEditableText__gesturesrrrrr sZ      $  & 8 r )NVDAObjects.behaviorsrstringrrkeyboardHandlerrglobalCommandsrlocalerr]r2r4r(rr rrrrs     PK Oa)PZPZappModules/vlc.py# -*- coding: UTF-8 -*- # appModule for VLC Media Player 3X #This file is covered by the GNU General Public License. #See the file COPYING.txt for more details. #Copyright (C) 2015-2018 Javi Dominguez from .py3compatibility import * import appModuleHandler import addonHandler from NVDAObjects.IAccessible import IAccessible, qt from NVDAObjects.behaviors import Dialog import controlTypes import api import winUser import ui import globalVars from speech import speakObject import tones from time import sleep, time import textInfos import re import gui import wx import config from gui import settingsDialogs try: from gui import NVDASettingsDialog from gui.settingsDialogs import SettingsPanel except: SettingsPanel = object import os.path import appModules appModules.__path__.insert(0, os.path.abspath(os.path.dirname(__file__))) try: from .qtEditableText import QTEditableText, SpecialAlphanumeric except: from NVDAObjects.behaviors import EditableTextWithAutoSelectDetection as QTEditableText SpecialAlphanumeric = {} appModules.__path__.pop(0) from string import printable addonHandler.initTranslation() confspec = { "reportTimeWhenTrackSlips":"boolean(default=true)" } config.conf.spec['VLC']=confspec class AppModule(appModuleHandler.AppModule): #TRANSLATORS: category for VLC input gestures scriptCategory = _("VLC") def __init__(self, *args, **kwargs): super(AppModule, self).__init__(*args, **kwargs) self.tpItemIndex = 100 self.anchoredPlaylist = False self.embeddedWindows = { #TRANSLATORS: Window or panel that contains the playlist when it is inside main window u'PlaylistWidgetClassWindow': _("Playlist") } if hasattr(settingsDialogs, 'SettingsPanel'): NVDASettingsDialog.categoryClasses.append(VLCPanel) else: self.prefsMenu = gui.mainFrame.sysTrayIcon.preferencesMenu #TRANSLATORS: The configuration option in NVDA Preferences menu self.VLCSettingsItem = self.prefsMenu.Append(wx.ID_ANY, u"VLC...", _("Change VLC appModule settings")) gui.mainFrame.sysTrayIcon.Bind(wx.EVT_MENU, self.onVLCMenu, self.VLCSettingsItem) def terminate(self): try: if hasattr(settingsDialogs, 'SettingsPanel'): NVDASettingsDialog.categoryClasses.remove(VLCPanel) else: self.prefsMenu.RemoveItem(self.VLCSettingsItem) except: pass def onVLCMenu(self, evt): gui.mainFrame._popupSettingsDialog(VLCSettings) def chooseNVDAObjectOverlayClasses(self, obj, clsList): if obj.role == controlTypes.ROLE_APPLICATION: obj.parent = api.getDesktopObject() clsList.insert(0, VLC_application) if obj.windowClassName == u'Qt5QWindowIcon': if obj.role == controlTypes.ROLE_BORDER or obj.role == controlTypes.ROLE_PANE: if obj.childCount == 3: if obj.lastChild.role == controlTypes.ROLE_STATICTEXT: obj.role = controlTypes.ROLE_STATUSBAR clsList.insert(0, VLC_StatusBar) elif obj.lastChild and obj.lastChild.firstChild and obj.lastChild.firstChild.firstChild\ and obj.lastChild.firstChild.firstChild.role == controlTypes.ROLE_MENUBUTTON: obj.role = controlTypes.ROLE_PANEL #TRANSLATORS: Title of the panel that contains the playlist when it is inside main window obj.name = _("Playlist") obj.isPresentableFocusAncestor = False clsList.insert(0, VLC_AnchoredPlaylist) else: obj.role = controlTypes.ROLE_LAYEREDPANE if obj.windowText in self.embeddedWindows: obj.name = self.embeddedWindows[obj.windowText] elif api.getForegroundObject() and api.getForegroundObject().name and obj.windowText != api.getForegroundObject().name: obj.description = obj.windowText clsList.insert(0, VLC_pane) elif obj.role == controlTypes.ROLE_WINDOW: if obj.firstChild and obj.firstChild.role == controlTypes.ROLE_MENUBAR: clsList.insert(0, VLC_mainWindow) elif obj.windowStyle == 1442840576: if obj.windowText in self.embeddedWindows: obj.name = self.embeddedWindows[obj.windowText] obj.isPresentableFocusAncestor = True else: obj.description = obj.windowText clsList.insert(0, VLC_EmbeddedWindow) elif obj.windowStyle == -1764884480 and obj.isFocusable: try: container = obj.container.container.container.container except AttributeError: pass else: if container and container.name and container.role == controlTypes.ROLE_LAYEREDPANE: if obj.previous and obj.previous.role == controlTypes.ROLE_STATICTEXT: obj.name = obj.previous.name clsList.insert(0, VLC_mediaInfo) if obj.role == controlTypes.ROLE_SPINBUTTON: clsList.insert(0, VLC_spinButton) if obj.role == controlTypes.ROLE_DIALOG and (obj.windowClassName == u'Qt5QWindowToolSaveBits' or obj.windowClassName == u'Qt5QWindowIcon'): clsList.insert(0, VLC_Dialog) if obj.role == controlTypes.ROLE_LISTITEM and obj.windowText == u'StandardPLPanelClassWindow': clsList.insert(0, VLC_PlaylistItem) if obj.role == controlTypes.ROLE_EDITABLETEXT and obj.windowClassName == u'Qt5QWindowIcon': # obj.typeBuffer = "" # obj.fakeCaret = len(obj.value)-1 if obj.value else 0 clsList.insert(0, VLC_EditableText) def event_foreground(self, obj, nextHandler): appWindow = api.getForegroundObject().parent if appWindow.role == controlTypes.ROLE_APPLICATION: api.setFocusObject(appWindow) nextHandler() def event_gainFocus(self, obj, nextHandler): if obj.role == controlTypes.ROLE_MENUBAR and hasattr(obj.parent, "playbackControls"): api.setFocusObject(obj.parent) elif (obj.role == controlTypes.ROLE_MENUITEM and obj.parent.parent.windowClassName == u'#32768') or (obj.role == controlTypes.ROLE_POPUPMENU and obj.parent.windowClassName == u'#32768'): api.setFocusObject(obj) if controlTypes.STATE_INVISIBLE in obj.states: obj = api.getForegroundObject() obj.setFocus() elif obj.description and "" in obj.description: # Removes the HTML tags that appear in the description of some objects while re.search("<[^(>.*<)]+>([^<]*)?", obj.description): obj.description = obj.description.replace(re.search("<[^(>.*<)]+>([^<]*)?", obj.description).group(), "") nextHandler() def event_becomeNavigatorObject(self, obj, nextHandler, *args, **kwargs): if obj.description and "" in obj.description: # Removes the HTML tags that appear in the description of some objects while re.search("<[^(>.*<)]+>([^<]*)?", obj.description): obj.description = obj.description.replace(re.search("<[^(>.*<)]+>([^<]*)?", obj.description).group(), "") nextHandler() def script_controlPaneToForeground(self, gesture): obj = api.getForegroundObject() if hasattr(obj, "playbackControls"): api.setFocusObject(obj) obj.moveToItem(self.tpItemIndex) tones.beep(1200, 30) else: tones.beep(200,30) #TRANSLATORS: message shown in Input gestures dialog for this script script_controlPaneToForeground.__doc__ = _("Use it in the main window if tabulating between playback controls stopped working. It'll tries to bring the focus to the playback control pane to get it to work again.") def script_toggleVerbosity(self, gesture): if config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips']: config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips'] = False else: config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips'] = True #TRANSLATORS: message shown in Input gestures dialog for this script script_toggleVerbosity.__doc__ = _("Toggle verbosity: if enabled, it will announce the elapsed time and volume") def script_leaveMenu(self, gesture): gesture.send() fg = api.getForegroundObject() focused = api.getFocusObject() # A menuitem from VLC_MainWindow that should let go the focus but keeps it if hasattr(fg, "playbackControls")\ and focused.role == controlTypes.ROLE_MENUITEM\ and controlTypes.STATE_FOCUSED not in focused.states: # If it is an item in a submenu if focused.parent.role == controlTypes.ROLE_POPUPMENU\ and focused.parent.parent.role == controlTypes.ROLE_MENUITEM\ and focused.simpleParent.simpleParent.role != controlTypes.ROLE_MENUBAR: # Return to parent menu api.setFocusObject(focused.simpleParent) focused.simpleParent.reportFocus() else: # Item was in main menu # Return to VLC_MainWindow api.setFocusObject(fg) fg.moveToItem(self.tpItemIndex) __gestures = { "kb:NVDA+F5": "controlPaneToForeground", "kb:escape": "leaveMenu" } class VLC_Dialog(Dialog): def event_gainFocus(self): self.reportFocus() api.setForegroundObject(self) class VLC_EmbeddedWindow(IAccessible): def event_focusEntered(self): if self.isPresentableFocusAncestor: self.reportFocus() class VLC_application(qt.Application): pass class VLC_mainWindow(IAccessible): #TRANSLATORS: category for VLC input gestures scriptCategory = _("VLC") def _get_playbackControls(self): controls = filter(lambda c: c.role not in [ controlTypes.ROLE_GRIP, controlTypes.ROLE_BORDER, controlTypes.ROLE_LAYEREDPANE], self.getChild(2).getChild(3).children+\ self.getChild(2).getChild(3).firstChild.children+\ self.getChild(2).getChild(3).getChild(1).children+\ list(self.getChild(2).getChild(3).getChild(2).recursiveDescendants)) # Add mute button if controlTypes.STATE_INVISIBLE not in self.getChild(2).getChild(3).getChild(3).firstChild.states: controls.append(self.getChild(2).getChild(3).getChild(3).firstChild) return controls def _get_volumeDisplay(self): return self.getChild(2).getChild(3).getChild(3).getChild(1) def _get_playPauseButton(self): fg = api.getForegroundObject() return fg.getChild(2).getChild(3).getChild(5) def _get_anchoredPlaylist(self): try: # Search box in anchored playlist searchBox = self.getChild(2).getChild(1).getChild(2).getChild(2) return searchBox if searchBox.role == controlTypes.ROLE_EDITABLETEXT and controlTypes.STATE_INVISIBLE not in searchBox.states else None except: pass try: # SplitButton in anchored playlist splitButton = self.getChild(2).getChild(1).getChild(1).getChild(3) return splitButton if splitButton.role == controlTypes.ROLE_SPLITBUTTON and controlTypes.STATE_INVISIBLE not in splitButton.states else None except: pass return None def event_foreground(self): api.setFocusObject(self) def event_gainFocus(self): api.setForegroundObject(self) self.description = "" if not self.focusDialog(): self.moveToItem(self.appModule.tpItemIndex) def composeTime(self, t="00:00"): "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds" t = t.split(":") if len(t) == 3: hours, minutes, seconds = t try: hours = int(hours) except ValueError: return("") if hours > 1: #TRANSLATORS: Expressing time, several hours, in plural. Maintain the space at the end to separate the next message that will be added. cTime = _("%d hours ") % hours else: #TRANSLATORS: Expressing time, one hour, in singular. Maintain the space at the end to separate the next message that will be added. cTime = _("%d hour ") % hours else: minutes, seconds = t cTime = "" try: minutes = int(minutes) seconds = int(seconds) except ValueError: return("") if minutes > 0: if minutes > 1: #TRANSLATORS: Expressing time, several minutes, in plural. Maintain the space at the end to separate the next message that will be added. cTime = _("%s%d minutes ") % (cTime, minutes) else: #TRANSLATORS: Expressing time, one minute, in singular. Maintain the space at the end to separate the next message that will be added. cTime = _("%s%d minute ") % (cTime, minutes) if seconds > 1: #TRANSLATORS: Expressing time, several seconds, in plural. cTime = _("%s %d seconds") % (cTime, seconds) else: #TRANSLATORS: Expressing time, one second, in singular. cTime = _("%s %d second") % (cTime, seconds) return cTime def isPlaying(self): "looks in play/pause button to see if it's playing" # Translators: As seen in the button Play/Pause of the interface if _("Pause") in self.playPauseButton.description: return(True) return(False) def isChecked(self, c): ">Looks if is checked: c=1=Shuffle and c=2=Repeat" obj = api.getForegroundObject() try: if controlTypes.STATE_CHECKED in obj.getChild(2).getChild(3).children[3:][-c].states: return(True) except: pass return(False) def sayElapsedTime(self): elapsedTime = self.getChild(1).getChild(3).name.split("/")[0] ui.message(self.composeTime(elapsedTime)) def moveToItem(self, index): toolPaneItems = filter(lambda item: controlTypes.STATE_INVISIBLE not in item.states and controlTypes.STATE_UNAVAILABLE not in item.states, self.playbackControls) if len(toolPaneItems) == 0: #TRANSLATORS: Message when there are no playback controls visible on screen, or the addon can't find them. ui.message(_("There are no controls available")) return() if index >= len(toolPaneItems): index = 0 if index < 0: index = len(toolPaneItems)-1 speakObject(toolPaneItems[index]) api.setNavigatorObject(toolPaneItems[index]) api.setMouseObject(toolPaneItems[index]) self.appModule.tpItemIndex = index def script_moveToNextItem(self, gesture): try: self.moveToItem(self.appModule.tpItemIndex+1) except IOError: gesture.send() def script_moveToPreviousItem(self, gesture): try: self.moveToItem(self.appModule.tpItemIndex-1) except: gesture.send() def script_backAndForward(self, gesture): gesture.send() if config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips']: self.sayElapsedTime() def script_readStatusBar(self, gesture): if self.getChild(1).role == controlTypes.ROLE_STATUSBAR: try: if not self.getChild(1).getChild(1).name: #TRANSLATORS: Message when the playlist is empty and there is no track to play ui.message(_("Empty")) return ui.message("%s " % self.getChild(1).getChild(1).name) elapsedTime, totalTime = self.getChild(1).getChild(3).name.split("/") elapsedTime = self.composeTime(elapsedTime) totalTime = self.composeTime(totalTime) #TRANSLATORS: elapsed time of total time ui.message(_("%s of %s") % (elapsedTime, totalTime)) if self.isPlaying(): #TRANSLATORS: When announces that a track is playing ui.message(_(" playing")) ui.message(", ".join( ["%s %s" % (o.description, controlTypes.stateLabels[controlTypes.STATE_CHECKED]) for o in\ filter(lambda o: o.role == controlTypes.ROLE_CHECKBOX and controlTypes.STATE_CHECKED in o.states, self.playbackControls)])) except: pass #TRANSLATORS: message shown in Input gestures dialog for this script script_readStatusBar.__doc__ = _("Reads the information of the current playback.") def script_doAction(self, gesture): obj = api.getNavigatorObject() if obj not in self.playbackControls: gesture.send() return try: obj.doAction() for state in obj.states: ui.message(controlTypes.stateLabels[state]) if obj.role == controlTypes.ROLE_CHECKBOX and controlTypes.STATE_CHECKED not in obj.states: ui.message(_("unchecked")) except: api.moveMouseToNVDAObject(obj) x, y = winUser.getCursorPos() if api.getDesktopObject().objectFromPoint(x,y) == obj: self.mouseClick() else: tones.beep(200, 50) self.focusDialog() def mouseClick(self, button="left"): if controlTypes.STATE_INVISIBLE in api.getMouseObject().states: return(False) if button == "left": winUser.mouse_event(winUser.MOUSEEVENTF_LEFTDOWN,0,0,None,None) winUser.mouse_event(winUser.MOUSEEVENTF_LEFTUP,0,0,None,None) return(True) if button == "right": winUser.mouse_event(winUser.MOUSEEVENTF_RIGHTDOWN,0,0,None,None) winUser.mouse_event(winUser.MOUSEEVENTF_RIGHTUP,0,0,None,None) return(True) def getDialog(self): fg = api.getForegroundObject() if hasattr(fg, "playbackControls"): obj = fg.simpleNext while obj: if controlTypes.STATE_INVISIBLE not in obj.states: return obj obj = obj.simpleNext return None def focusDialog(self): dlg = self.getDialog() if not dlg: return False if not dlg.setFocus(): api.moveMouseToNVDAObject(dlg) self.mouseClick() return True def script_repeat(self, gesture): ui.message(_("Repeat mode")) gesture.send() sleep(0.1) if self.isChecked(2): ui.message(controlTypes.stateLabels[controlTypes.STATE_CHECKED]) else: ui.message(_("unchecked")) def script_shuffle(self, gesture): ui.message(_("Shuffle mode")) gesture.send() sleep(0.1) if self.isChecked(1): ui.message(controlTypes.stateLabels[controlTypes.STATE_CHECKED]) else: ui.message(_("unchecked")) def script_sayVolume(self, gesture): gesture.send() if self.volumeDisplay.value and config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips']: ui.message(_("Volume %s") % self.volumeDisplay.value) def script_pushToFront(self, gesture): if not self.focusDialog(): if self.anchoredPlaylist: api.setNavigatorObject(self.anchoredPlaylist) api.moveMouseToNVDAObject(self.anchoredPlaylist) self.mouseClick() #TRANSLATORS: message shown in Input gestures dialog for this script script_pushToFront.__doc__ = _("Brings panels or dialogs that are displayed on the screen, but NVDA is unable to focus automatically to the fore.") __gestures = { "kb:I": "readStatusBar", "kb:L": "repeat", "kb:R": "shuffle", "kb:Tab": "moveToNextItem", "kb:Shift+Tab": "moveToPreviousItem", "kb:Control+RightArrow": "backAndForward", "kb:Control+LeftArrow": "backAndForward", "kb:Shift+RightArrow": "backAndForward", "kb:Shift+LeftArrow": "backAndForward", "kb:Alt+RightArrow": "backAndForward", "kb:Alt+LeftArrow": "backAndForward", "kb:Alt+Control+RightArrow": "backAndForward", "kb:Alt+Control+LeftArrow": "backAndForward", "kb:RightArrow": "backAndForward", "kb:LeftArrow": "backAndForward", "kb:upArrow": "sayVolume", "kb:downArrow": "sayVolume", "kb:Control+upArrow": "sayVolume", "kb:Control+downArrow": "sayVolume", "kb:enter": "doAction", "kb:control+tab": "pushToFront" } class VLC_pane(qt.LayeredPane): def event_gainFocus(self): if self.simpleParent.role == controlTypes.ROLE_PANEL: # This panel often retains the focus when it receive it and it is necessary to bring it to the playback window. fg = api.getForegroundObject() if hasattr(fg, "playbackControls"): api.setFocusObject(fg) if self.appModule.anchoredPlaylist: self.appModule.anchoredPlaylist = False fg.moveToItem(self.appModule.tpItemIndex) elif self.name: ui.message(self.name) rGen = self.recursiveDescendants timeout = time()+0.10 while True: if time() > timeout: break try: if py3flag: obj = rGen.__next__() else: obj = rGen.next() except StopIteration: break if obj.name and obj.role == controlTypes.ROLE_STATICTEXT and controlTypes.STATE_INVISIBLE not in obj.states and obj.next.role not in [ controlTypes.ROLE_EDITABLETEXT, controlTypes.ROLE_COMBOBOX, controlTypes.ROLE_SPINBUTTON]: ui.message(obj.name) def event_focusEntered(self): if self.simpleParent.role == controlTypes.ROLE_PANEL: # Announces the anchored playlist speakObject(self.simpleParent) self.appModule.anchoredPlaylist = True class VLC_spinButton(IAccessible): def event_gainFocus(self): ui.message(self.value) def event_valueChange(self): ui.message(self.value) class VLC_mediaInfo(IAccessible): def script_nextControl(self, gesture): if self.role == controlTypes.ROLE_EDITABLETEXT\ and not self.next: self.parent.getChild(1).doAction() else: gesture.send() def script_previousControl(self, gesture): if self.role == controlTypes.ROLE_EDITABLETEXT\ and not self.next: self.simplePrevious.simplePrevious.doAction() else: gesture.send() __gestures = { "kb:Tab": "nextControl", "kb:Shift+Tab": "previousControl" } class VLC_AnchoredPlaylist(IAccessible): pass class VLC_PlaylistItem(IAccessible): def script_nextItem(self, gesture): self.selectItem(self.simpleNext) def script_previousItem(self, gesture): self.selectItem(self.simplePrevious) def selectItem(self, item): if item and item.role == controlTypes.ROLE_LISTITEM: item.scrollIntoView() api.setNavigatorObject(item) api.moveMouseToNVDAObject(item) x, y = winUser.getCursorPos() if api.getDesktopObject().objectFromPoint(x,y) == item: winUser.mouse_event(winUser.MOUSEEVENTF_LEFTDOWN,0,0,None,None) winUser.mouse_event(winUser.MOUSEEVENTF_LEFTUP,0,0,None,None) item.setFocus() api.setFocusObject(item) if item.name: ui.message(item.name) else: tones.beep(200,20) __gestures = { "kb:downArrow": "nextItem", "kb:upArrow": "previousItem" } class VLC_StatusBar(IAccessible): pass class VLC_EditableText(QTEditableText): def initOverlayClass(self): super(QTEditableText,self).initOverlayClass() if self.language not in SpecialAlphanumeric: #TRANSLATORS: To successfully synchronize the cursor when it is moved by words, it is necessary to distinguish the alphanumeric characters of the punctuation signs. #TRANSLATORS: This string should not be translated literally. Should be a list of the special characters that are considered to be alphanumeric in your local alphabet, for example the ñ in Spanish. self.alphanumeric = printable[:62]+_("SpecialAlphanumericCharactersInYourLanguage") class VLCSettings(settingsDialogs.SettingsDialog): #TRANSLATORS: Settings dialog title title=_("VLC appModule settings") def makeSettings(self, sizer): #TRANSLATORS: Report time checkbox self.reportTimeEnabled=wx.CheckBox(self, wx.NewId(), label=_("Announce elapsed time and volume")) self.reportTimeEnabled.SetValue(config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips']) sizer.Add(self.reportTimeEnabled,border=10,flag=wx.BOTTOM) def postInit(self): self.reportTimeEnabled.SetFocus() def onOk(self, evt): config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips'] = self.reportTimeEnabled.GetValue() super(VLCSettings, self).onOk(evt) class VLCPanel(SettingsPanel): #TRANSLATORS: Settings panel title title=_("VLC") def makeSettings(self, sizer): #TRANSLATORS: Report time checkbox self.reportTimeEnabled=wx.CheckBox(self, wx.NewId(), label=_("Announce elapsed time and volume")) self.reportTimeEnabled.SetValue(config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips']) sizer.Add(self.reportTimeEnabled,border=10,flag=wx.BOTTOM) def onSave(self): config.conf['VLC']['reportTimeWhenTrackSlips'] = self.reportTimeEnabled.GetValue() PK ւKPappModules/__pycache__/PK 2=Py~TT/appModules/__pycache__/vlc.cpython-37.opt-1.pycB l]PZ@sbddlTddlZddlZddlmZmZddlmZddlZddl Z ddl Z ddl Z ddl Z ddl mZddlZddlmZmZddlZddlZddlZddlZddlZddlmZydd lmZdd lmZWneZYnXddlZddlZej dej!"ej!#e$ydd l%m&Z&m'Z'Wndd lm(Z&iZ'YnXej)ddd l*m+Z+e,ddiZ-e-ej.j/d<Gdddej0Z0GdddeZ1GdddeZ2Gdddej3Z4GdddeZ5Gdddej6Z7GdddeZ8Gdd d eZ9Gd!d"d"eZ:Gd#d$d$eZ;Gd%d&d&eZZ?Gd+d,d,eZ@dS)-)*N) IAccessibleqt)Dialog) speakObject)sleeptime)settingsDialogs)NVDASettingsDialog) SettingsPanel)QTEditableTextSpecialAlphanumeric)#EditableTextWithAutoSelectDetection) printablereportTimeWhenTrackSlipszboolean(default=true)VLCcseZdZedZfddZddZddZdd Zd d Z d d Z ddZ ddZ ede _ ddZede_ ddZdddZZS) AppModulercstt|j||d|_d|_dtdi|_ttdrDt j t nz<[^(>.*<)]+>([^<]*)?)r:r;rVrr?r=rj ROLE_MENUITEMrBROLE_POPUPMENUSTATE_INVISIBLEstatesrRsetFocusrSresearchreplacegroup)r,rgrkr0r0r1event_gainFocuss2   "zAppModule.event_gainFocuscOsL|jrBd|jkrBx0td|jr@|jtd|jd|_qW|dS)Nzz<[^(>.*<)]+>([^<]*)?rn)rSrtrurvrw)r,rgrkr-r.r0r0r1event_becomeNavigatorObjects"z%AppModule.event_becomeNavigatorObjectcCsFt}t|dr6t|||jtddn tdddS)Nrmi)r=rRrrj moveToItemrtonesbeep)r,gesturergr0r0r1script_controlPaneToForegrounds    z(AppModule.script_controlPaneToForegroundzUse it in the main window if tabulating between playback controls stopped working. It'll tries to bring the focus to the playback control pane to get it to work again.cCs0tjddrdtjdd<ndtjdd<dS)NrrFT)configconf)r,rr0r0r1script_toggleVerbositysz AppModule.script_toggleVerbosityzJToggle verbosity: if enabled, it will announce the elapsed time and volumecCs|t}t}t|dr|jtjkrtj|j kr|j jtj kr|j j jtjkr|j j jtj krt|j |j nt|||jdS)Nrm)sendr=rRgetFocusObjectrr:r;ro STATE_FOCUSEDrrr?rp simpleParentrVrj reportFocusr|r)r,rfgfocusedr0r0r1script_leaveMenus      zAppModule.script_leaveMenuZcontrolPaneToForegroundZ leaveMenu)z kb:NVDA+F5z kb:escape)__name__ __module__ __qualname__rscriptCategoryrr4r+rirlrxryr__doc__rr_AppModule__gestures __classcell__r0r0)r/r1r2s  9   rc@seZdZddZdS)rbcCs|t|dS)N)rr=setForegroundObject)r,r0r0r1rxszVLC_Dialog.event_gainFocusN)rrrrxr0r0r0r1rbsrbc@seZdZddZdS)rYcCs|jr|dS)N)rNr)r,r0r0r1event_focusEnteredsz%VLC_EmbeddedWindow.event_focusEnteredN)rrrrr0r0r0r1rYsrYc@s eZdZdS)rAN)rrrr0r0r0r1rAsrAc@seZdZedZddZddZddZdd Zd d Z d d Z d?ddZ ddZ ddZ ddZddZddZddZddZdd Zed!e_d"d#Zd@d%d&Zd'd(Zd)d*Zd+d,Zd-d.Zd/d0Zd1d2Zed3e_d4d5d6d7d8d9d9d9d9d9d9d9d9d9d9d:d:d:d:d;dS)ArWrcCstdd|ddj|ddjj|dddjt|dddj}tj|dddjjkr| |dddj|S)NcSs|jtjtjtjgkS)N)r:r; ROLE_GRIPrCrP)cr0r0r1sz6VLC_mainWindow._get_playbackControls..r9r) filtergetChildchildrenrJlistrecursiveDescendantsr;rqrrr)r,Zcontrolsr0r0r1_get_playbackControlss <  z$VLC_mainWindow._get_playbackControlscCs|ddddS)Nrr9r)r)r,r0r0r1_get_volumeDisplaysz!VLC_mainWindow._get_volumeDisplaycCst}|dddS)Nrr9)r=rRr)r,rr0r0r1_get_playPauseButtonsz#VLC_mainWindow._get_playPauseButtoncCsy<|dddd}|jtjkr:tj|jkr:|SdSYnXy<|dddd}|jtjkrtj|jkr|SdSYnXdS)Nrrr9)rr:r;rerqrrROLE_SPLITBUTTON)r,Z searchBoxZ splitButtonr0r0r1_get_anchoredPlaylists  z$VLC_mainWindow._get_anchoredPlaylistcCst|dS)N)r=rj)r,r0r0r1rlszVLC_mainWindow.event_foregroundcCs*t|d|_|s&||jjdS)Nrn)r=rrS focusDialogr| appModuler)r,r0r0r1rx s zVLC_mainWindow.event_gainFocus00:00cCs|d}t|dkrf|\}}}y t|}Wntk r@dSX|dkrXtd|}qrtd|}n |\}}d}yt|}t|}Wntk rdSX|dkr|dkrtd||f}ntd ||f}|dkrtd ||f}ntd ||f}|S) z9Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds:r9rnrz %d hours z%d hour rz %s%d minutes z %s%d minute z %s %d secondsz %s %d second)splitlenint ValueErrorr)r,thoursminutessecondsZcTimer0r0r1 composeTimes2     zVLC_mainWindow.composeTimecCstd|jjkrdSdS)z1looks in play/pause button to see if it's playingZPauseTF)rZplayPauseButtonrS)r,r0r0r1 isPlaying5szVLC_mainWindow.isPlayingcCsJt}y0tj|ddjdd| jkr6dSWn YnXdS)z0>Looks if is checked: c=1=Shuffle and c=2=Repeatrr9NTF)r=rRr; STATE_CHECKEDrrrr)r,rrgr0r0r1 isChecked<s(zVLC_mainWindow.isCheckedcCs0|ddjdd}t||dS)Nrr9/r)rrMruimessager)r, elapsedTimer0r0r1sayElapsedTimeFszVLC_mainWindow.sayElapsedTimecCstdd|j}t|dkr.ttddS|t|kr>d}|dkrRt|d}t||t||t ||||j _ dS)NcSstj|jkotj|jkS)N)r;rqrrSTATE_UNAVAILABLE)itemr0r0r1rKz+VLC_mainWindow.moveToItem..rzThere are no controls availabler0r) rrmrrrrrr=setNavigatorObjectsetMouseObjectrr)r,indexZ toolPaneItemsr0r0r1r|Js    zVLC_mainWindow.moveToItemcCs8y||jjdWntk r2|YnXdS)Nr)r|rrIOErrorr)r,rr0r0r1script_moveToNextItemYsz$VLC_mainWindow.script_moveToNextItemcCs0y||jjdWn|YnXdS)Nr)r|rrr)r,rr0r0r1script_moveToPreviousItem_sz(VLC_mainWindow.script_moveToPreviousItemcCs"|tjddr|dS)Nrr)rrrr)r,rr0r0r1script_backAndForwardesz$VLC_mainWindow.script_backAndForwardcCs|djtjkry|ddjs8ttddStd|ddj|ddjd\}}| |}| |}ttd||f| rttdtd d d t d d |j DWn YnXdS) NrEmptyz%s r9rz%s of %sz playingz, cSs"g|]}d|jtjtjfqS)z%s %s)rSr; stateLabelsr).0or0r0r1 zsz7VLC_mainWindow.script_readStatusBar..cSs|jtjkotj|jkS)N)r:r; ROLE_CHECKBOXrrr)rr0r0r1r{rz5VLC_mainWindow.script_readStatusBar..)rr:r;rHrMrrrrrrjoinrrm)r,rrZ totalTimer0r0r1script_readStatusBaris"  z#VLC_mainWindow.script_readStatusBarz.Reads the information of the current playback.cCst}||jkr|dSyR|x|jD]}ttj |q0W|j tj krntj |jkrntt dWnLt|t\}}t|||kr|n tddYnX|dS)N uncheckedr{2)r=getNavigatorObjectrmrdoActionrrrrr;rr:rrrmoveMouseToNVDAObjectwinUser getCursorPosr>objectFromPoint mouseClickr}r~r)r,rrgstatexyr0r0r1script_doActions"     zVLC_mainWindow.script_doActionleftcCstjtjkrdS|dkrHttjddddttjdddddS|dkr|ttj ddddttj dddddSdS)NFrrTright) r;rqr=getMouseObjectrrr mouse_eventMOUSEEVENTF_LEFTDOWNMOUSEEVENTF_LEFTUPMOUSEEVENTF_RIGHTDOWNMOUSEEVENTF_RIGHTUP)r,buttonr0r0r1rszVLC_mainWindow.mouseClickcCs<t}t|dr8|j}x|r6tj|jkr.|S|j}qWdS)Nrm)r=rRr simpleNextr;rqrr)r,rrgr0r0r1 getDialogs   zVLC_mainWindow.getDialogcCs.|}|sdS|s*t||dS)NFT)rrsr=rr)r,dlgr0r0r1rs zVLC_mainWindow.focusDialogcCsNttd|td|drrrrrrsrjrMrrr}r~)r,rrrr0r0r1r6s    zVLC_PlaylistItem.selectItemnextItem previousItem)z kb:downArrowz kb:upArrowN)rrrrrrZ_VLC_PlaylistItem__gesturesr0r0r0r1rd.s rdc@s eZdZdS)rIN)rrrr0r0r0r1rIJsrIcseZdZfddZZS)rfcs2tt||jtkr.tddtd|_dS)N>Z+SpecialAlphanumericCharactersInYourLanguage)rr initOverlayClasslanguagerrrZ alphanumeric)r,)r/r0r1rOs z!VLC_EditableText.initOverlayClass)rrrrrr0r0)r/r1rfMsrfcs4eZdZedZddZddZfddZZS)r6zVLC appModule settingscCsHtj|ttdd|_|jtjdd|j|jdtj ddS)Nz Announce elapsed time and volume)labelrr )borderflag) r&CheckBoxNewIdrreportTimeEnabledSetValuerrAddBOTTOM)r,sizerr0r0r1 makeSettingsYszVLCSettings.makeSettingscCs|jdS)N)rSetFocus)r,r0r0r1postInit_szVLCSettings.postInitcs(|jtjdd<tt||dS)Nrr)rGetValuerrrr6onOk)r,r7)r/r0r1r bszVLCSettings.onOk) rrrrtitler r r rr0r0)r/r1r6Vsr6c@s$eZdZedZddZddZdS)rrcCsHtj|ttdd|_|jtjdd|j|jdtj ddS)Nz Announce elapsed time and volume)rrrr)rr) r&rrrrrrrrr)r,rr0r0r1r iszVLCPanel.makeSettingscCs|jtjdd<dS)Nrr)rr rr)r,r0r0r1onSaveoszVLCPanel.onSaveN)rrrrrr rr0r0r0r1rfsr)AZpy3compatibilityappModuleHandler addonHandlerNVDAObjects.IAccessiblerrNVDAObjects.behaviorsrr;r=rr globalVarsspeechrr}r r textInfosrtr r&rr r gui.settingsDialogsr objectZos.pathos appModules__path__r@pathabspathdirname__file__ZqtEditableTextr rrpopstringrinitTranslationconfspecrspecrrbrY ApplicationrArWZ LayeredPanerTr`r^rOrdrIrfSettingsDialogr6rr0r0r0r1sj            $ PK ւKPdoc/PK ւKPdoc/bg/PK OYi i doc/bg/readme.html VLC Media Player 2.10

VLC Media Player

Тази добавка предоставя някои подобрения за достъпността във VLC Media Player.

  1. Позволява навигиране между контролите за възпроизвеждане чрез Tab и Shift+Tab. За да задействате фокусирана контрола, натиснете ENTER.
  2. Прочита информацията от лентата на състоянието (при натискане на клавиша I). Жестът може да бъде указан в настройките на NVDA.
  3. Съобщава изминалото време при превъртане напред или назад чрез командите във VLC: Control+стрелка наляво/стрелка надясно за преход през 1 минута и Shift+стрелка наляво/стрелка надясно за преход през 5 секунди. Можете да настроите словесността в настройките на NVDA. Можете също така да зададете клавишна комбинация, с която да я включвате и изключвате.
  4. Съобщава промяната в режима на възпроизвеждане при задействане на командите за разбъркано възпроизвеждане (при натискане на клавиш R) и режима на повторение (при натискане на клавиша L).
  5. Има някои слоеви прозорци и панели, които NVDA не може да фокусира автоматично, когато се показват. Натиснете Control+TAB, за да опитате да ги изведете на преден план.

  6. Важна забележка: Тази добавка е оптимизирана да работи с версия 3.0 на VLC и по-нови. Няма да работи правилно с по-стари версии. Ако използвате версия 2.x на VLC, изтеглете старата версия на добавката.

  7. Обхваща се от общия публичен лиценз на GNU. Вижте file COPYING.txt за повече подробности.

[[!tag dev stable]]

PK OUM M doc/bg/readme.md# VLC Media Player # * Автор: Javi Dominguez * Изтегляне на [стабилна версия][2] * Изтегляне на [тестова версия][3] Тази добавка предоставя някои подобрения за достъпността във VLC Media Player. 1. Позволява навигиране между контролите за възпроизвеждане чрез Tab и Shift+Tab. За да задействате фокусирана контрола, натиснете ENTER. 2. Прочита информацията от лентата на състоянието (при натискане на клавиша I). Жестът може да бъде указан в настройките на NVDA. 3. Съобщава изминалото време при превъртане напред или назад чрез командите във VLC: Control+стрелка наляво/стрелка надясно за преход през 1 минута и Shift+стрелка наляво/стрелка надясно за преход през 5 секунди. Можете да настроите словесността в настройките на NVDA. Можете също така да зададете клавишна комбинация, с която да я включвате и изключвате. 4. Съобщава промяната в режима на възпроизвеждане при задействане на командите за разбъркано възпроизвеждане (при натискане на клавиш R) и режима на повторение (при натискане на клавиша L). 5. Има някои слоеви прозорци и панели, които NVDA не може да фокусира автоматично, когато се показват. Натиснете Control+TAB, за да опитате да ги изведете на преден план. * Важна забележка: Тази добавка е оптимизирана да работи с версия 3.0 на VLC и по-нови. Няма да работи правилно с по-стари версии. Ако използвате версия 2.x на VLC, [изтеглете старата версия на добавката][1]. * Обхваща се от общия публичен лиценз на GNU. Вижте [file COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) за повече подробности. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/da/PK O_: doc/da/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC Media Player

Denne tilføjelse øger tilgængelighed for VLC Media Player.

  1. Lader dig flytte mellem afspilningsmulighederne ved hjælp af tab og skift+tab. For at aktivere det valgte element skal du trykke på enter.
  2. Læs information på statuslinjen (tryk I). Dette tastetryk kan ændres i NVDAs dialog "Inputbevægelser."
  3. Siger forløbet tid når du bevæger dig tilbage og fremad ved hjælp af VLC tastetryk: CTRL+venstre og højre pil for at springe 1 minut og skift+venstre og højre pil for at springe tilbage og fremad 5 sekunder. Du kan indstille annonceringen af dette via NVDAs indstillinger. Du kan også tildele et tastetryk til dette.
  4. Annoncerer status når der skiftes mellem tilfældig tilstand (tasten R) og gentagelsestilstand (tasten L).
  5. There are some layered windows and panels that NVDA is not able to focus it automatically when they are displayed. Press Control+Tab to try to bring them to the front.

  6. Vigtig bemærkning: Denne tilføjelsespakke er optimeret til versioner af VLC 3.0 og højere; den vil ikke fungere korrekt med tidligere versioner. For at bruge VLC 2.x hent den gamle version af tilføjelsen.

  7. Covered by the GNU General Public License. See the file COPYING.txt for more details.

[[!tag dev stable]]

PK Oǣdoc/da/readme.md# VLC Media Player # * Forfatter: Javi Dominguez * Download [stable version][2] * Download [development version][3] Denne tilføjelse øger tilgængelighed for VLC Media Player. 1. Lader dig flytte mellem afspilningsmulighederne ved hjælp af tab og skift+tab. For at aktivere det valgte element skal du trykke på enter. 2. Læs information på statuslinjen (tryk I). Dette tastetryk kan ændres i NVDAs dialog "Inputbevægelser." 3. Siger forløbet tid når du bevæger dig tilbage og fremad ved hjælp af VLC tastetryk: CTRL+venstre og højre pil for at springe 1 minut og skift+venstre og højre pil for at springe tilbage og fremad 5 sekunder. Du kan indstille annonceringen af dette via NVDAs indstillinger. Du kan også tildele et tastetryk til dette. 4. Annoncerer status når der skiftes mellem tilfældig tilstand (tasten R) og gentagelsestilstand (tasten L). 5. There are some layered windows and panels that NVDA is not able to focus it automatically when they are displayed. Press Control+Tab to try to bring them to the front. * Vigtig bemærkning: Denne tilføjelsespakke er optimeret til versioner af VLC 3.0 og højere; den vil ikke fungere korrekt med tidligere versioner. For at bruge VLC 2.x [hent den gamle version af tilføjelsen.][1] * Covered by the GNU General Public License. See the [file COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) for more details. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/de/PK OLH H doc/de/readme.html VLC Media Player 2.10

VLC Media Player

Diese Erweiterung stellt Funktionen zur Verbesserung der Zugänglichkeit für VLC media player zur Verfügung.

  1. Ermöglicht das Navigieren durch die Wiedergabesteuerelemente mit Tab und Umschalt + Tab. Um ein ausgewähltes Steuerelement zu aktivieren, drücken Sie die Eingabetaste.
  2. Liest Informationen der Statusleiste (drücken Sie i). Die Geste kann in NVDA-Einstellungen eingerichtet werden.
  3. Gibt die abgelaufene Zeit an, wenn Sie mit VLC-Tastenbefehlen vor- und zurückgehen: Strg + Pfeil links / rechts, um 1 Minute vor- und zurückzuspulen bzw. Umschalt + Pfeil links / rechts, um 5 Sekunden vor- und zurückzuspulen. Sie können die Ausführlichkeit in den NVDA-Einstellungen festlegen und eine Tastenkombination zum Umschalten zuweisen.
  4. Gibt den Status beim Ändern des Zufallsmodus (Taste R) und des Wiederholungsmodus (Taste L) an.
  5. Es gibt einige mehrschichtige Fenster und Panels, die NVDA nicht automatisch fokussieren kann, wenn sie angezeigt werden. Drücken Sie Strg+Tab, um sie in den Vordergrund zu holen.

  6. Wichtiger Hinweis: Dieses Addon ist für VLC 3.0 und höher optimiert; Es wird nicht korrekt mit früheren Versionen funktionieren. Um VLC 2.x zu verwenden, laden Sie die alte Version des Addons herunter.

  7. Lizenziert durch GNU General Public License. Weitere Informationen finden Sie in der Datei COPYING.txt.

[[!tag dev stable]]

PK O~--doc/de/readme.md# VLC Media Player # * Autor: Javi Dominguez * [Stabile Version herunterladen][2] * [Entwicklerversion herunterladen][3] Diese Erweiterung stellt Funktionen zur Verbesserung der Zugänglichkeit für VLC media player zur Verfügung. 1. Ermöglicht das Navigieren durch die Wiedergabesteuerelemente mit Tab und Umschalt + Tab. Um ein ausgewähltes Steuerelement zu aktivieren, drücken Sie die Eingabetaste. 2. Liest Informationen der Statusleiste (drücken Sie i). Die Geste kann in NVDA-Einstellungen eingerichtet werden. 3. Gibt die abgelaufene Zeit an, wenn Sie mit VLC-Tastenbefehlen vor- und zurückgehen: Strg + Pfeil links / rechts, um 1 Minute vor- und zurückzuspulen bzw. Umschalt + Pfeil links / rechts, um 5 Sekunden vor- und zurückzuspulen. Sie können die Ausführlichkeit in den NVDA-Einstellungen festlegen und eine Tastenkombination zum Umschalten zuweisen. 4. Gibt den Status beim Ändern des Zufallsmodus (Taste R) und des Wiederholungsmodus (Taste L) an. 5. Es gibt einige mehrschichtige Fenster und Panels, die NVDA nicht automatisch fokussieren kann, wenn sie angezeigt werden. Drücken Sie Strg+Tab, um sie in den Vordergrund zu holen. * Wichtiger Hinweis: Dieses Addon ist für VLC 3.0 und höher optimiert; Es wird nicht korrekt mit früheren Versionen funktionieren. Um VLC 2.x zu verwenden, [laden Sie die alte Version des Addons herunter.][1] * Lizenziert durch GNU General Public License. Weitere Informationen finden Sie in der [Datei COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt). [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/en/PK O41Laadoc/en/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC Media Player

This addon provides some accessibility features for VLC Media Player.


  1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter.
  2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences.
  3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it.
  4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L).
  5. There are some layered windows and panels that NVDA is not able to focus it automatically when they are displayed. Press Control+Tab to try to bring them to the front.

  6. Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x download the old version of the addon.

PK Oci66doc/en/readme.md# VLC Media Player # ## This addon provides some accessibility features for VLC Media Player. * Download [latest release](https://github.com/javidominguez/VLC/releases/latest) * Covered by the GNU General Public License. See the [file COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) for more details. ---------- 1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter. 2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences. 3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it. 4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L). 5. There are some layered windows and panels that NVDA is not able to focus it automatically when they are displayed. Press Control+Tab to try to bring them to the front. * Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.](http://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc) PK ւKPdoc/es/PK O;E?,- - doc/es/readme.html VLC Media Player 2.8

VLC Media Player

Este Complemento proporciona algunas características de accesibilidad para VLC Media Player.

  1. Permite la navegación a través de los controles de reproducción utilizando Tab y Shift+Tab. para activar un control seleccionado pulsa intro.
  2. Leer información de la barra de estado (pulsa I). Se puede modificar este atajo en las preferencias de NVDA.
  3. Decir tiempo transcurrido cuando se mueva hacia atrás y hacia adelante utilizando combinaciones de teclas de VLC: Control más flechas izquierda o derecha para saltar 1 minuto y Shift más flechas izquierda o derecha para saltar 5 segundos. Puedes establecer la cantidad de información verbalizada en las preferencias de NVDA. También puedes asignar un atajo de teclado para conmutarla.
  4. Verbaliza el estado al cambiar el modo aleatorio (tecla R) y el modo de repetición (tecla L).
  5. Hay algunas ventanas y paneles en capa que NVDA no es capaz de enfocar automáticamente cuando se muestran, Pulsa Control+Tab para intentar traerlos al frente.

  6. Aviso importante: este complemento está optimizado para VLC 3.0 y versiones posteriores; no funcionará correctamente en versiones anteriores. Para utilizar VLC 2.x, descarga una versión anterior del complemento.

  7. Cubierto por la GNU General Public License. consulta el archivo COPYING.txt para más detalles.

[[!tag dev stable]]

PK OJ doc/es/readme.md# VLC Media Player # * Autor: Javi Domínguez * Descargar [versión estable][2] * Descargar [versión de desarrollo][3] Este Complemento proporciona algunas características de accesibilidad para VLC Media Player. 1. Permite la navegación a través de los controles de reproducción utilizando Tab y Shift+Tab. para activar un control seleccionado pulsa intro. 2. Leer información de la barra de estado (pulsa I). Se puede modificar este atajo en las preferencias de NVDA. 3. Decir tiempo transcurrido cuando se mueva hacia atrás y hacia adelante utilizando combinaciones de teclas de VLC: Control más flechas izquierda o derecha para saltar 1 minuto y Shift más flechas izquierda o derecha para saltar 5 segundos. Puedes establecer la cantidad de información verbalizada en las preferencias de NVDA. También puedes asignar un atajo de teclado para conmutarla. 4. Verbaliza el estado al cambiar el modo aleatorio (tecla R) y el modo de repetición (tecla L). 5. Hay algunas ventanas y paneles en capa que NVDA no es capaz de enfocar automáticamente cuando se muestran, Pulsa Control+Tab para intentar traerlos al frente. * Aviso importante: este complemento está optimizado para VLC 3.0 y versiones posteriores; no funcionará correctamente en versiones anteriores. Para utilizar VLC 2.x, [descarga una versión anterior del complemento.][1] * Cubierto por la GNU General Public License. consulta el [archivo COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) para más detalles. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/fi/PK Oivdoc/fi/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC-mediasoitin

Tämä lisäosa tarjoaa joitakin saavutettavuutta parantavia toimintoja VLC-mediasoittimelle.

  1. Mahdollistaa toistosäädinten välillä liikkumisen Sarkain- ja Vaihto+Sarkain-näppäimillä. Valittuna oleva säädin aktivoidaan painamalla Enter.
  2. Lukee tilarivin tiedot (paina I). Syötekomentoa on mahdollista muuttaa NVDA:n asetuksista.
  3. Ilmoittaa kuluneen ajan siirryttäessä eteen- ja taaksepäin VLC:n näppäinkomentoja käyttäen: Ctrl+oikea/vasen nuoli siirtää minuutin ja Vaihto+oikea/vasen nuoli 5 sekuntia. Voit määrittää puheliaisuuden NVDA:n asetuksista. Asetuksen muuttamiseen on mahdollista määrittää myös näppäinkomento.
  4. Ilmoittaa, kun satunnaissoiton (R) ja uudelleentoiston (L) tila muuttuu.
  5. NVDA ei pysty siirtämään kohdistusta automaattisesti joihinkin kerrostettuihin ikkunoihin ja paneeleihin, kun ne näytetään. Paina Ctrl+Sarkain yrittääksesi tuoda ne etualalle.

  6. Tärkeä huomautus: Tämä lisäosa on optimoitu VLC:n 3.0-versiolle ja uudemmille; se ei toimi oikein vanhempien versioiden kanssa. Käytä VLC 2.x-versiota lataamalla lisäosan aiempi versio.

  7. Suojattu GNU GPL -lisenssillä. Katso lisätietoja [COPYING.txt-tiedostosta.] (https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt)

[[!tag dev stable]]

PK Onttdoc/fi/readme.md# VLC-mediasoitin # * Tekijä: Javi Dominguez * Lataa [vakaa versio][2] * Lataa [kehitysversio][3] Tämä lisäosa tarjoaa joitakin saavutettavuutta parantavia toimintoja VLC-mediasoittimelle. 1. Mahdollistaa toistosäädinten välillä liikkumisen Sarkain- ja Vaihto+Sarkain-näppäimillä. Valittuna oleva säädin aktivoidaan painamalla Enter. 2. Lukee tilarivin tiedot (paina I). Syötekomentoa on mahdollista muuttaa NVDA:n asetuksista. 3. Ilmoittaa kuluneen ajan siirryttäessä eteen- ja taaksepäin VLC:n näppäinkomentoja käyttäen: Ctrl+oikea/vasen nuoli siirtää minuutin ja Vaihto+oikea/vasen nuoli 5 sekuntia. Voit määrittää puheliaisuuden NVDA:n asetuksista. Asetuksen muuttamiseen on mahdollista määrittää myös näppäinkomento. 4. Ilmoittaa, kun satunnaissoiton (R) ja uudelleentoiston (L) tila muuttuu. 5. NVDA ei pysty siirtämään kohdistusta automaattisesti joihinkin kerrostettuihin ikkunoihin ja paneeleihin, kun ne näytetään. Paina Ctrl+Sarkain yrittääksesi tuoda ne etualalle. * Tärkeä huomautus: Tämä lisäosa on optimoitu VLC:n 3.0-versiolle ja uudemmille; se ei toimi oikein vanhempien versioiden kanssa. Käytä VLC 2.x-versiota [lataamalla lisäosan aiempi versio.][1] * Suojattu GNU GPL -lisenssillä. Katso lisätietoja [COPYING.txt-tiedostosta.] (https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/fr/PK O]8YD D doc/fr/readme.html VLC Media Player 2.10

VLC Media Player

Cette extension fournit des fonctionnalités d'accessibilité pour VLC Media Player.

  1. Permet de naviguer à travers les contrôles de lecture à l'aide de Tab et Maj+Tab. Pour activer un contrôle sélectionné, appuyez sur Entrée.
  2. Lire les informations de la barre d'état (appuyez sur I). Le geste peut être configuré dans les préférences NVDA.
  3. Annonce le temps écoulé lors du déplacement en arrière et en avant à l'aide des séquences de touches de VLC : Contrôle plus flèches gauche/droite pour sauter 1 minute et Maj plus flèches gauche/droite pour sauter 5 secondes. Vous pouvez définir la verbosité dans les préférences NVDA. Vous pouvez également attribuer un raccourci clavier pour le basculer.
  4. Annonce l'état lors du changement en mode aléatoire (touche R) et en mode répétition (touche L).
  5. Certaines fenêtres et certains panneaux ne peuvent pas avoir le focus lorsqu'ils sont affichés. Appuyez sur Contrôle+Tab pour essayer de les amener à l'avant.

  6. Note importante : Cette extension est optimisée pour les versions de VLC 3.0 et supérieures; cela ne fonctionnera pas correctement avec les versions antérieures. Pour utiliser VLC 2.x téléchargez l'ancienne version de l'extension.

  7. Couvert par la licence publique générale GNU. Voir le fichier COPYING.txt pour plus de détails.

[[!tag dev stable]]

PK OQ))doc/fr/readme.md# VLC Media Player # * Auteur : Javi Dominguez * Télécharger [version stable][2] * Télécharger [version de développement][3] Cette extension fournit des fonctionnalités d'accessibilité pour VLC Media Player. 1. Permet de naviguer à travers les contrôles de lecture à l'aide de Tab et Maj+Tab. Pour activer un contrôle sélectionné, appuyez sur Entrée. 2. Lire les informations de la barre d'état (appuyez sur I). Le geste peut être configuré dans les préférences NVDA. 3. Annonce le temps écoulé lors du déplacement en arrière et en avant à l'aide des séquences de touches de VLC : Contrôle plus flèches gauche/droite pour sauter 1 minute et Maj plus flèches gauche/droite pour sauter 5 secondes. Vous pouvez définir la verbosité dans les préférences NVDA. Vous pouvez également attribuer un raccourci clavier pour le basculer. 4. Annonce l'état lors du changement en mode aléatoire (touche R) et en mode répétition (touche L). 5. Certaines fenêtres et certains panneaux ne peuvent pas avoir le focus lorsqu'ils sont affichés. Appuyez sur Contrôle+Tab pour essayer de les amener à l'avant. * Note importante : Cette extension est optimisée pour les versions de VLC 3.0 et supérieures; cela ne fonctionnera pas correctement avec les versions antérieures. Pour utiliser VLC 2.x [téléchargez l'ancienne version de l'extension.][1] * Couvert par la licence publique générale GNU. Voir le [fichier COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) pour plus de détails. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/gl/PK OXdoc/gl/readme.html VLC Media Player 2.8

VLC Media Player

Este Complemento proporciona algunhas características de acesibilidade para VLC Media Player.

  1. Permite a navegación a través dos controis de reproducción usando Tab e Shift+Tab. Para activar un control seleccionado preme enter.
  2. Le información da barra de estado (preme I). O xesto pódese configurar nas preferencias do NVDA:
  3. Di o tempo transcorrido cando te movas cara atrás e cara adiante usando combinacións de teclas do VLC: Control máis frechas esquerda ou dereita para saltar 1 minuto e Shift máis frechas esquerda ou dereita para saltar 5 segundos. Podes establecer a verbosidade nas preferencias do NVDA. Tamén podes asignar un atallo de teclado para conmutar isto.
  4. Anuncia o estado cando se cambia o modo aleatorio (tecla R) e o modo repetir (tecla L).
  5. Hai algunhas ventanas e paneis que NVDA non é capaz de enfocar automaticamente cando se mostran. Preme Control+Tab para tentar traelos á fronte.

  6. Nota importante: Este complemento está optimizado para versións de VLC 3.0 and superiores; non funcionará correctamente con versións anteriores. Para usar VLC 2.x descarga a versión antiga do complemento.

  7. Cuberto pola GNU General Public License. Consulta o arquivo COPYING.txt para máis detalles.

[[!tag dev stable]]

PK OfWLdoc/gl/readme.md# VLC Media Player # * Autor: Javi Domínguez * Descargar [versión estable][2] * Descargar [versión de desenvolvemento][3] Este Complemento proporciona algunhas características de acesibilidade para VLC Media Player. 1. Permite a navegación a través dos controis de reproducción usando Tab e Shift+Tab. Para activar un control seleccionado preme enter. 2. Le información da barra de estado (preme I). O xesto pódese configurar nas preferencias do NVDA: 3. Di o tempo transcorrido cando te movas cara atrás e cara adiante usando combinacións de teclas do VLC: Control máis frechas esquerda ou dereita para saltar 1 minuto e Shift máis frechas esquerda ou dereita para saltar 5 segundos. Podes establecer a verbosidade nas preferencias do NVDA. Tamén podes asignar un atallo de teclado para conmutar isto. 4. Anuncia o estado cando se cambia o modo aleatorio (tecla R) e o modo repetir (tecla L). 5. Hai algunhas ventanas e paneis que NVDA non é capaz de enfocar automaticamente cando se mostran. Preme Control+Tab para tentar traelos á fronte. * Nota importante: Este complemento está optimizado para versións de VLC 3.0 and superiores; non funcionará correctamente con versións anteriores. Para usar VLC 2.x [descarga a versión antiga do complemento.][1] * Cuberto pola GNU General Public License. Consulta o [arquivo COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) para máis detalles. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/hr/PK O)`UUdoc/hr/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC Media Player

  • Autor: Javi Dominguez
  • Preuzmi [Stabilnu inačicu][2]

Ovaj dodatak dodaje nekoliko poboljšanja pristupačnosti u VLC Media Playeru.

  1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter.
  2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences.
  3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it.
  4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L).

  5. Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.][1]

[[!tag dev stable]]

[1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18

PK Oz%MMdoc/hr/readme.md# VLC Media Player # * Autor: Javi Dominguez * Preuzmi [Stabilnu inačicu][2] Ovaj dodatak dodaje nekoliko poboljšanja pristupačnosti u VLC Media Playeru. 1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter. 2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences. 3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it. 4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L). * Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.][1] [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 PK ւKPdoc/hu/PK Oh[[doc/hu/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC Médialejátszó

  • Fejlesztő: Javi Dominguez
  • Letöltés [Stabil verzió][2]

Ez a kiegészítő a VLC Media Player akadálymentes használatát segíti.

  1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter.
  2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences.
  3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it.
  4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L).

  5. Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.][1]

[[!tag dev stable]]

[1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18

PK O]SSdoc/hu/readme.md# VLC Médialejátszó # * Fejlesztő: Javi Dominguez * Letöltés [Stabil verzió][2] Ez a kiegészítő a VLC Media Player akadálymentes használatát segíti. 1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter. 2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences. 3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it. 4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L). * Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.][1] [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 PK ւKPdoc/it/PK O%r  doc/it/readme.html VLC Media Player 2.8

VLC Media Player

Questo componente aggiuntivo fornisce alcune caratteristiche di accessibilità per VLC Media Player.

  1. Permette di navigare attraverso i controlli di riproduzione utilizzando Tab e Maiusc + Tab. Per attivare un controllo selezionato, premere invio.
  2. Legge le informazioni della barra di stato (premere I). La combinazione di tasti può essere modificata nelle preferenze di NVDA.
  3. Annuncia il tempo trascorso quando ci si sposta avanti e indietro utilizzando le scorciatoie da tastiera di VLC: control più freccia sinistra/destra per saltare 1 minuto e ShiftC più frecce sinistra/destra per saltare 5 secondi. è possibile modificarne la prolissità nelle preferenze di NVDA, oltre che assegnare un tasto rapido per attivare/disattivare l'impostazione.
  4. Legge lo stato quando si passa tra modo random (tasto R) e modo ripetizione (tasto L).
  5. Ci sono alcune finestre sovrapposte e riquadri che NVDA non è in grado di mettere a fuoco automaticamente quando vengono visualizzati. Premere ctrl+Tab per cercare di raggiungere questi elementi.

  6. Nota importante: questo componente aggiuntivo funziona con VLC versione 3.0 e successive; non è più ottimizzato per le versioni precedenti. Nel caso si possegga VLC 2.x e non lo si desidera aggiornare, è necessario scaricare il vecchio componente aggiuntivo.

  7. Coperto dalla licenza GNU General Public License. Si veda il file COPYING.txt per ulteriori dettagli.

[[!tag dev stable]]

https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18

PK Odoc/it/readme.md# VLC Media Player # * Autore: Javi Dominguez * Download [versione stabile][2] * Download [versione in sviluppo][3] Questo componente aggiuntivo fornisce alcune caratteristiche di accessibilità per VLC Media Player. 1. Permette di navigare attraverso i controlli di riproduzione utilizzando Tab e Maiusc + Tab. Per attivare un controllo selezionato, premere invio. 2. Legge le informazioni della barra di stato (premere I). La combinazione di tasti può essere modificata nelle preferenze di NVDA. 3. Annuncia il tempo trascorso quando ci si sposta avanti e indietro utilizzando le scorciatoie da tastiera di VLC: control più freccia sinistra/destra per saltare 1 minuto e ShiftC più frecce sinistra/destra per saltare 5 secondi. è possibile modificarne la prolissità nelle preferenze di NVDA, oltre che assegnare un tasto rapido per attivare/disattivare l'impostazione. 4. Legge lo stato quando si passa tra modo random (tasto R) e modo ripetizione (tasto L). 5. Ci sono alcune finestre sovrapposte e riquadri che NVDA non è in grado di mettere a fuoco automaticamente quando vengono visualizzati. Premere ctrl+Tab per cercare di raggiungere questi elementi. * Nota importante: questo componente aggiuntivo funziona con VLC versione 3.0 e successive; non è più ottimizzato per le versioni precedenti. Nel caso si possegga VLC 2.x e non lo si desidera aggiornare, è necessario [scaricare il vecchio componente aggiuntivo.][1] * Coperto dalla licenza GNU General Public License. Si veda il [file COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) per ulteriori dettagli. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev[1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 PK ւKPdoc/ne/PK Odoc/ne/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC Media Player

  • लेखक: जावी डोमिनुज्
  • अनुबहन [stable version][2]

यो उप-कर्मीले VLC Media Player को विचरणमा केही हद सम्म पहुँचता बढाउँने छ ।

  1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter.
  2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences.
  3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it.
  4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L).

  5. Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.][1]

[[!tag dev stable]]

[1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18

PK OJdoc/ne/readme.md# VLC Media Player # * लेखक: जावी डोमिनुज् * अनुबहन [stable version][2] यो उप-कर्मीले VLC Media Player को विचरणमा केही हद सम्म पहुँचता बढाउँने छ । 1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter. 2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences. 3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it. 4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L). * Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.][1] [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 PK ւKPdoc/pl/PK O}%doc/pl/readme.html VLC Media Player 2.8

VLC Media Player

Ten dodatek wprowadza kilka funkcji dostępnościowych dla programu VLC Media Player.

  1. Umożliwia nawigację po kontrolkach za pomocą klawiszy Tab lub Shift+Tab. Aby aktywować wybraną kontrolkę, naciśnij enter.
  2. Czyta pasek statusu (naciśnij literę I). zdarzenie wejścia jest konfigurowalne z poziomu ustawień NVDA
  3. Wymawia pozostały czas przy przemieszczaniu się w tył lub w przód używając skrótów klawiszowych VLC: Control plus lewo/prawo aby przeskakiwać co minutę Shift plus lewo/prawo aby przeskakiwać co 5 sekund. Częstość wymawiania można ustawić w preferencjach NVDA. Istnieje możliwość przydzielenia zdarzenia wejścia dla tych ustawień.
  4. oznajmia stan zmiany na tryb losowy (litera R) a także tryb powtarzania (litera L).
  5. Niektórych okien i paneli wyświetlanych warstwowo NVDA nie jest w stanie automatycznie odczytać. Naciśnij Control+Tab aby spróbować przenieść je do najwyższej warstwy.

  6. Ważna uwaga! Ten dodatek jest zoptymalizowany pod wersję VLC 3.0 i wyższe; Nie jest on zgodny ze starszymi wersjami. Aby używać wersji VLC 2.x pobierz starszą wersję dodatku.

  7. Obięte przez GNU General Public License. Więcej informacji można znaleźć tutaj plik COPYING.txt

[[!tag dev stable]]

PK OHV doc/pl/readme.md# VLC Media Player # * Autor: Javi Dominguez * Pobierz [wersja stabilna][2] * Pobierz [wersja rozwojowa][3] Ten dodatek wprowadza kilka funkcji dostępnościowych dla programu VLC Media Player. 1. Umożliwia nawigację po kontrolkach za pomocą klawiszy Tab lub Shift+Tab. Aby aktywować wybraną kontrolkę, naciśnij enter. 2. Czyta pasek statusu (naciśnij literę I). zdarzenie wejścia jest konfigurowalne z poziomu ustawień NVDA 3. Wymawia pozostały czas przy przemieszczaniu się w tył lub w przód używając skrótów klawiszowych VLC: Control plus lewo/prawo aby przeskakiwać co minutę Shift plus lewo/prawo aby przeskakiwać co 5 sekund. Częstość wymawiania można ustawić w preferencjach NVDA. Istnieje możliwość przydzielenia zdarzenia wejścia dla tych ustawień. 4. oznajmia stan zmiany na tryb losowy (litera R) a także tryb powtarzania (litera L). 5. Niektórych okien i paneli wyświetlanych warstwowo NVDA nie jest w stanie automatycznie odczytać. Naciśnij Control+Tab aby spróbować przenieść je do najwyższej warstwy. * Ważna uwaga! Ten dodatek jest zoptymalizowany pod wersję VLC 3.0 i wyższe; Nie jest on zgodny ze starszymi wersjami. Aby używać wersji VLC 2.x [pobierz starszą wersję dodatku.][1] * Obięte przez GNU General Public License. Więcej informacji można znaleźć tutaj [plik COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKP doc/pt_PT/PK O9ldoc/pt_PT/readme.html VLC Media Player 2.8

VLC Media Player

Este extra fornece alguns recursos de acessibilidade para o VLC Media Player.

  1. Permite navegar pelos controlos de reprodução usando Tab e Shift+Tab. Para activar um controlo seleccionado, pressione enter.
  2. Para ler a informação da barra de status (pressione I). O comando pode ser configurado nas opções do NVDA.
  3. Anuncia o tempo decorrido, quando se move para trás e para a frente usando as teclas VLC: Controle mais seta para a esquerda / direita para pular 1 minuto e Shift + setas para esquerda / direita para pular 5 segundos. Pode definir o tempo nas opções do NVDA. Também pode atribuir um atalho de teclado para modificá-lo.
  4. Anuncia o estado quando mudar para o modo aleatório (tecla R) e para o modo de repetição (tecla L).
  5. Existem algumas janelas e painéis em camadas que o NVDA não consegue focar automaticamente quando são exibidos. Pressione Control + Tab para tentar trazê-los para a frente.

  6. Nota importante: Este extra é optimizado para versões do VLC 3.0 e superior; não funcionará correctamente com versões anteriores. Para usar o VLC 2.x baixe a versão antiga do addon.

  7. Coberto pela Licença Pública Geral GNU. Veja o [arquivo COPYING.txt] (https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) para mais detalhes.

[[!tag dev stable]]

PK OS9doc/pt_PT/readme.md# VLC Media Player # * Autor: Javi Dominguez * Baixar [versão estável][2] * Baixar [versão de desenvolvimento][3] Este extra fornece alguns recursos de acessibilidade para o VLC Media Player. 1. Permite navegar pelos controlos de reprodução usando Tab e Shift+Tab. Para activar um controlo seleccionado, pressione enter. 2. Para ler a informação da barra de status (pressione I). O comando pode ser configurado nas opções do NVDA. 3. Anuncia o tempo decorrido, quando se move para trás e para a frente usando as teclas VLC: Controle mais seta para a esquerda / direita para pular 1 minuto e Shift + setas para esquerda / direita para pular 5 segundos. Pode definir o tempo nas opções do NVDA. Também pode atribuir um atalho de teclado para modificá-lo. 4. Anuncia o estado quando mudar para o modo aleatório (tecla R) e para o modo de repetição (tecla L). 5. Existem algumas janelas e painéis em camadas que o NVDA não consegue focar automaticamente quando são exibidos. Pressione Control + Tab para tentar trazê-los para a frente. * Nota importante: Este extra é optimizado para versões do VLC 3.0 e superior; não funcionará correctamente com versões anteriores. Para usar o VLC 2.x [baixe a versão antiga do addon.] [1] * Coberto pela Licença Pública Geral GNU. Veja o [arquivo COPYING.txt] (https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) para mais detalhes. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/ro/PK OFzdoc/ro/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC Media Player

Acest supliment oferă ceva opțiuni de accesibilizare pentru VLC Media Player.

  1. Permite navigare prin controalele de redare, folosind Tab și Shift+Tab. Pentru a activa un control selectat, apăsați enter.
  2. Citește informația din bara de stare (apăsați I). Gestul poate fi setat din preferințele NVDA.
  3. Anunță timpul scurs când mutați înainte sau înapoi folosind tastele VLC: Control plus săgeată stânga/dreapta pentru a sări peste 1 minut și Shift plus săgeată stânga/dreapta pentru a sări peste 5 secunde. Puteți seta verbozitatea din preferințele NVDA. Puteți, de asemenea, să atribuiți o combinație de taste pentru a o activa.
  4. Anunță starea la modificarea modului aleatoriu (tasta R( și a modului repetare (tasta L).
  5. Există câteva ferestre și panouri stratificate, pe care NVDA nu le poate focaliza automat atunci când sunt afișate. Apăsați Control + Tab pentru a încerca să le aduceți în față.

  6. Notă importantă: Acest supliment este optimizat pentru versiunile de VLC 3.0 și mai noi. Nu va merge bine cu versiuni mai vechi. Pentru a utiliza VLC 2.x, descărcați versiunea veche a suplimentului

  7. Acoperit de GNU General Public License. Vedeți fișierul COPYING.txt pentru mai multe detalii.

[[!tag dev stable]]

PK Odoc/ro/readme.md# VLC Media Player # * Autor: Javi Dominguez * Descărcare [versiune stabilă][2] * Descărcare [versiune stabilă][3] Acest supliment oferă ceva opțiuni de accesibilizare pentru VLC Media Player. 1. Permite navigare prin controalele de redare, folosind Tab și Shift+Tab. Pentru a activa un control selectat, apăsați enter. 2. Citește informația din bara de stare (apăsați I). Gestul poate fi setat din preferințele NVDA. 3. Anunță timpul scurs când mutați înainte sau înapoi folosind tastele VLC: Control plus săgeată stânga/dreapta pentru a sări peste 1 minut și Shift plus săgeată stânga/dreapta pentru a sări peste 5 secunde. Puteți seta verbozitatea din preferințele NVDA. Puteți, de asemenea, să atribuiți o combinație de taste pentru a o activa. 4. Anunță starea la modificarea modului aleatoriu (tasta R( și a modului repetare (tasta L). 5. Există câteva ferestre și panouri stratificate, pe care NVDA nu le poate focaliza automat atunci când sunt afișate. Apăsați Control + Tab pentru a încerca să le aduceți în față. * Notă importantă: Acest supliment este optimizat pentru versiunile de VLC 3.0 și mai noi. Nu va merge bine cu versiuni mai vechi. Pentru a utiliza VLC 2.x, descărcați [versiunea veche a suplimentului][1] * Acoperit de GNU General Public License. Vedeți fișierul [COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) pentru mai multe detalii. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/ru/PK ORDdoc/ru/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC Media Player

  • Разработчик: Javi Dominguez
  • Загрузить [стабильную версию][2]

Данное дополнение улучшает поддержку медиа-плеера VLC.

  1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter.
  2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences.
  3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it.
  4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L).

  5. Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.][1]

[[!tag dev stable]]

[1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18

PK O(doc/ru/readme.md# VLC Media Player # * Разработчик: Javi Dominguez * Загрузить [стабильную версию][2] Данное дополнение улучшает поддержку медиа-плеера VLC. 1. Allows navigating through the playback controls using Tab and Shift+Tab. To activate a selected control press enter. 2. Reads status bar information (press I). The gesture can be set up in NVDA preferences. 3. Says elapsed time when moving back and forward using VLC keystrokes: Control plus left/right arrow to skip 1 minute and Shift plus left/right arrows to skip 5 seconds. You can set the verbosity in the NVDA preferences. You can also assign a keyboard shortcut to toggle it. 4. Announces state when change random mode (key R) and repeat mode (key L). * Important note: This addon is optimized for versions of VLC 3.0 and higher; it will not work correctly with earlier versions. To use VLC 2.x [download the old version of the addon.][1] [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 PK OYn doc/style.css@charset "utf-8"; body { font-family : Verdana, Arial, Helvetica, Sans-serif; color : #FFFFFF; background-color : #000000; line-height: 1.2em; } h1, h2 {text-align: center} dt { font-weight : bold; float : left; width: 10%; clear: left } dd { margin : 0 0 0.4em 0; float : left; width: 90%; display: block; } p { clear : both; } a { text-decoration : underline; } :active { text-decoration : none; } a:focus, a:hover {outline: solid} :link {color: #0000FF; background-color: #FFFFFF} PK ւKPdoc/uk/PK OXhv doc/uk/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC Media Player

Цей додаток надає деякі функції доступності для VLC Media Player.

  1. Дозволяє переміщатися між елементами керування відтворенням клавішами tab і shift+tab. Активація вибраного елемента здійснюється клавішею enter.
  2. Читання інформації у рядку стану (натисніть I). Жест можна призначити в діалозі Жести вводу підменю Параметри NVDA.
  3. Озвучує витрачений час при промотуванні назад і вперед з використанням комбінацій клавіш VLC: Control плюс стрілка вліво/вправо щоб пропустити 1 хвилину і Shift плюс стрілка вліво/вправо щоб пропустити 5 секунд. Ви можете призначити у Жестах вводу (підменю Параметри NVDA) комбінацію клавіш або жест, щоб вмикати або вимикати озвучення цієї інформації.
  4. Повідомляє, увімкнене чи вимкнене перемішування (клавіша R) і повторення (клавіша L).
  5. Існують деякі нашаровані вікна й панелі, на котрих NVDA не може автоматично сфокусуватися в момент, коли вони відображаються. Натисніть control+tab для того, щоб вивести їх на передній план.

  6. Важлива примітка: цей додаток оптимізовано для VLC 3.0 і пізніших версій; з ранішими версіями він може працювати некоректно. Якщо ви використовуєте VLC версії 2.x, завантажте старішу версію додатка.

  7. Захищений GNU General Public License. Перегляньте файл COPYING.txt щоб дізнатися більше.

[[!tag dev stable]]

PK OU doc/uk/readme.md# VLC Media Player # * Автор: Javi Dominguez * Завантажити [стабільну версію][2] * Завантажити [версію в розробці][3] Цей додаток надає деякі функції доступності для VLC Media Player. 1. Дозволяє переміщатися між елементами керування відтворенням клавішами tab і shift+tab. Активація вибраного елемента здійснюється клавішею enter. 2. Читання інформації у рядку стану (натисніть I). Жест можна призначити в діалозі Жести вводу підменю Параметри NVDA. 3. Озвучує витрачений час при промотуванні назад і вперед з використанням комбінацій клавіш VLC: Control плюс стрілка вліво/вправо щоб пропустити 1 хвилину і Shift плюс стрілка вліво/вправо щоб пропустити 5 секунд. Ви можете призначити у Жестах вводу (підменю Параметри NVDA) комбінацію клавіш або жест, щоб вмикати або вимикати озвучення цієї інформації. 4. Повідомляє, увімкнене чи вимкнене перемішування (клавіша R) і повторення (клавіша L). 5. Існують деякі нашаровані вікна й панелі, на котрих NVDA не може автоматично сфокусуватися в момент, коли вони відображаються. Натисніть control+tab для того, щоб вивести їх на передній план. * Важлива примітка: цей додаток оптимізовано для VLC 3.0 і пізніших версій; з ранішими версіями він може працювати некоректно. Якщо ви використовуєте VLC версії 2.x, [завантажте старішу версію додатка.][1] * Захищений GNU General Public License. Перегляньте [файл COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) щоб дізнатися більше. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPdoc/vi/PK O=+C C doc/vi/readme.html VLC Media Player 2.8

VLC Media Player

Add-on này cung cấp vài tính năng tiếp cận cho VLC Media Player.

  1. Cho phép điều hướng qua các điều khiển phát nhạc bằng Tab và Shift+Tab. Để kích hoạt một điều khiển đã chọn, bấm enter.
  2. Đọc thông tin thanh trạng thái (bấm I). Thao tác có thể tùy chỉnh thông qua cấu hình NVDA.
  3. Đọc thời gian đã trôi qua khi di chuyển tới / lui bằng phím tắt của VLC: Control plus mũi tên trái / phải để chuyển qua 1 phút và Shift plus mũi tên trái phải để chuyển qua 5 giây. Bạn có thể cài đặt cấp độ trong cấu hình NVDA. Bạn cũng có thể gán phím để bật / tắt nó.
  4. Thông báo trạng thái khi thay đổi chế độ ngẫu nhiên (phím R) và chế độ lặp lại (phím L).
  5. Có vài cửa sổ layer và bản mà NVDA không tự đứng ở đó khi được hiển thị. Bấm Control+Tab để cố gắng đưa nó lên phía trước.

  6. Lưu ý quan trọng: Add-on này là tối ưu cho các phiên bản VLC 3.0 trở lên; nó sẽ không làm việc chính xác với các phiên bản cũ hơn. Để dùng VLC 2.x tải phiên bản cũ của add-on.

  7. Được bảo vệ bởi Giấy phép GNU General Public License. Xem tập tin COPYING.txt để biết thêm chi tiết.

[[!tag dev stable]]

PK O$$doc/vi/readme.md# VLC Media Player # * Tác giả: Javi Dominguez * Tải về [phiên bản chính thức][2] * Tải về [phiên bản thử nghiệm][3] Add-on này cung cấp vài tính năng tiếp cận cho VLC Media Player. 1. Cho phép điều hướng qua các điều khiển phát nhạc bằng Tab và Shift+Tab. Để kích hoạt một điều khiển đã chọn, bấm enter. 2. Đọc thông tin thanh trạng thái (bấm I). Thao tác có thể tùy chỉnh thông qua cấu hình NVDA. 3. Đọc thời gian đã trôi qua khi di chuyển tới / lui bằng phím tắt của VLC: Control plus mũi tên trái / phải để chuyển qua 1 phút và Shift plus mũi tên trái phải để chuyển qua 5 giây. Bạn có thể cài đặt cấp độ trong cấu hình NVDA. Bạn cũng có thể gán phím để bật / tắt nó. 4. Thông báo trạng thái khi thay đổi chế độ ngẫu nhiên (phím R) và chế độ lặp lại (phím L). 5. Có vài cửa sổ layer và bản mà NVDA không tự đứng ở đó khi được hiển thị. Bấm Control+Tab để cố gắng đưa nó lên phía trước. * Lưu ý quan trọng: Add-on này là tối ưu cho các phiên bản VLC 3.0 trở lên; nó sẽ không làm việc chính xác với các phiên bản cũ hơn. Để dùng VLC 2.x [tải phiên bản cũ của add-on.][1] * Được bảo vệ bởi Giấy phép GNU General Public License. Xem [tập tin COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt) để biết thêm chi tiết. [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKP doc/zh_CN/PK O,\dddoc/zh_CN/readme.html VLC Media Player 2.7dev

VLC 媒体播放器

此插件为VLC媒体播放器提供了辅助功能相关的支持。

  1. 允许使用Tab和Shift + Tab浏览播放控件。要激活选定的控件,请按回车。
  2. 读取状态栏信息(按I)。该手势可以在NVDA首选项中设置。
  3. 使用VLC按键进行前后快进退:按Ctrl +左/右箭头跳过1分钟,按Shift +左右箭头跳过5秒。您可以在NVDA首选项中设置详细程度。您也可以指定一个键盘快捷键来切换它。
  4. 更改随机模式(按键R)和重复模式(按键L)时宣告状态。
  5. 有一些分层的窗口和面板,NVDA在显示时无法自动将其聚焦。按下Control + Tab可尝试将它们放在前面。

  6. 重要提示:该插件针对VLC 3.0及更高版本进行了优化;它将无法正确使用早期版本。使用VLC 2.x 请下载旧版本的插件

  7. 由GNU通用公共许可证分发。有关更多详细信息,请参见[文件COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt)。

[[!tag dev stable]]

PK O7 2>>doc/zh_CN/readme.md# VLC 媒体播放器 # * 作者: Javi Dominguez * 下载 [稳定版][2] * 下载 [开发板][3] 此插件为VLC媒体播放器提供了辅助功能相关的支持。 1. 允许使用Tab和Shift + Tab浏览播放控件。要激活选定的控件,请按回车。 2. 读取状态栏信息(按I)。该手势可以在NVDA首选项中设置。 3. 使用VLC按键进行前后快进退:按Ctrl +左/右箭头跳过1分钟,按Shift +左右箭头跳过5秒。您可以在NVDA首选项中设置详细程度。您也可以指定一个键盘快捷键来切换它。 4. 更改随机模式(按键R)和重复模式(按键L)时宣告状态。 5. 有一些分层的窗口和面板,NVDA在显示时无法自动将其聚焦。按下Control + Tab可尝试将它们放在前面。 * 重要提示:该插件针对VLC 3.0及更高版本进行了优化;它将无法正确使用早期版本。使用VLC 2.x [请下载旧版本的插件] [1] * 由GNU通用公共许可证分发。有关更多详细信息,请参见[文件COPYING.txt](https://github.com/javidominguez/VLC/blob/master/COPYING.txt)。 [[!tag dev stable]] [1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc [2]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-18 [3]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=vlc-dev PK ւKPlocale/PK ւKP locale/bg/PK ւKPlocale/bg/LC_MESSAGES/PK OClocale/bg/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   ~ J k v?  0=$M&r(8 )D Z{     playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-02-25 23:15-0800 Last-Translator: Kostadin Kolev Language-Team: LANGUAGE Language: bg MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.5.5 възпроизвежда се%d час %d часа %d елемента в списъка за изпълнение%s %d секунда%s %d секунди%s от %s%s%d минута %s%d минути С отметкаПредоставя някои подобрения за достъпността на VLC Media Player, като подобрена навигация и прочитане на лентата на състояниетоСписъкът за изпълнение не е видимРежим на повторениеРежим на разбъркванеНяма налични контролиТози елемент е извън прозорецаVLC Media PlayerБутонс отметкаПоле за писанебез отметкаИзбор на страницанедостъпноPK O1LX  locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-25 23:15-0800\n" "Last-Translator: Kostadin Kolev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d часа " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d час " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d минути " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d минута " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d секунди" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d секунда" msgid "There are no controls available" msgstr "Няма налични контроли" msgid "checked" msgstr "с отметка" msgid "not checked" msgstr "без отметка" msgid "unavailable" msgstr "недостъпно" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s от %s" msgid " playing" msgstr " възпроизвежда се" msgid "Repeat mode" msgstr "Режим на повторение" msgid "Shuffle mode" msgstr "Режим на разбъркване" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d елемента в списъка за изпълнение" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Списъкът за изпълнение не е видим" msgid "This item is outside the window" msgstr "Този елемент е извън прозореца" msgid "Checked" msgstr "С отметка" msgid "edit" msgstr "Поле за писане" msgid "button" msgstr "Бутон" msgid "tab control" msgstr "Избор на страница" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Предоставя някои подобрения за достъпността на VLC Media Player, като " "подобрена навигация и прочитане на лентата на състоянието" PK Olocale/bg/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/da/PK ւKPlocale/da/LC_MESSAGES/PK O[locale/da/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb    R\ eo  s Qr$       playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2019-01-14 12:38+0100 Last-Translator: Nicolai Svendsen Language-Team: Dansk NVDA Language: da MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 2.2 afspiller%d time %d timer %d emner i afspilningslisten%s %d sekund%s %d sekunder%s af %s%s%d minut %s%d minutter markeretmarkeretGiver nogle tilgængelighedsfunktioner i VLC Media Player, f.eks. forbedret navigation og læsning af statuslinjuenAfspilningslisten er ikke synligGentagetilstandBlandetilstandDer er ingen kontroller tilgængeligEmnet er uden for vinduetVLC Media Playerknapmarkereteditikke markeretfanebladIkke tilgængeligPK O' locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 12:38+0100\n" "Last-Translator: Nicolai Svendsen \n" "Language-Team: Dansk NVDA \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d timer " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d time " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minutter " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minut " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d sekunder" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d sekund" msgid "There are no controls available" msgstr "Der er ingen kontroller tilgængelig" msgid "checked" msgstr "markeret" msgid "not checked" msgstr "ikke markeret" msgid "unavailable" msgstr "Ikke tilgængelig" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s af %s" msgid " playing" msgstr "afspiller" msgid "Repeat mode" msgstr "Gentagetilstand" msgid "Shuffle mode" msgstr "Blandetilstand" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d emner i afspilningslisten" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Afspilningslisten er ikke synlig" msgid "This item is outside the window" msgstr "Emnet er uden for vinduet" msgid "Checked" msgstr "markeretmarkeret" msgid "edit" msgstr "edit" msgid "button" msgstr "knap" msgid "tab control" msgstr "faneblad" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Giver nogle tilgængelighedsfunktioner i VLC Media Player, f.eks. forbedret " "navigation og læsning af statuslinjuen" PK Olocale/da/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/de/PK ւKPlocale/de/LC_MESSAGES/PK O4H%%locale/de/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   i5 = H"T w    r&5\ o|+        playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2018-06-24 22:15+0200 Last-Translator: René Linke Language-Team: Language: de MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 2.0.8 läuft%d Stunde %d Stunden %d Elemente in der Wiedergabeliste%s %d Sekunde%s %d Sekunden%s von %s%s%d Minute %s%d MinutenAktiviertEs bietet eine verbesserte Zugänglichkeit in der Navigation im VLC Media Player und das Auslesen der Statuszeile.Die Wiedergabeliste ist nicht sichtbarWiederholungsmodusZufallsmodusKeine Steuerungen verfügbar.Dieser Eintrag ist außerhalb des Fensters.VLC Media PlayerSchalterAktiviertEingabefeldNicht aktiviertRegisterkarteNicht verfügbarPK OI7T locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-24 22:15+0200\n" "Last-Translator: René Linke \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d Stunden " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d Stunde " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d Minuten" #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d Minute " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d Sekunden" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d Sekunde" msgid "There are no controls available" msgstr "Keine Steuerungen verfügbar." msgid "checked" msgstr "Aktiviert" msgid "not checked" msgstr "Nicht aktiviert" msgid "unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" msgid " playing" msgstr " läuft" msgid "Repeat mode" msgstr "Wiederholungsmodus" msgid "Shuffle mode" msgstr "Zufallsmodus" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d Elemente in der Wiedergabeliste" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Die Wiedergabeliste ist nicht sichtbar" msgid "This item is outside the window" msgstr "Dieser Eintrag ist außerhalb des Fensters." msgid "Checked" msgstr "Aktiviert" msgid "edit" msgstr "Eingabefeld" msgid "button" msgstr "Schalter" msgid "tab control" msgstr "Registerkarte" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Es bietet eine verbesserte Zugänglichkeit in der Navigation im VLC Media " "Player und das Auslesen der Statuszeile." PK Olocale/de/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/de_CH/PK ւKPlocale/de_CH/LC_MESSAGES/PK O]c locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   c/ 7 B"N q    r&/V iv+        playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2018-05-12 20:23+0200 Last-Translator: Karl Eick Language-Team: Language: de_CH MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 2.0.7 läuft%d Stunde %d Stunden %d Elemente in der Wiedergabeliste%s %d Sekunde%s %d Sekunden%s von %s%s%d Minute %s%d MinutenaktiviertEs bietet eine verbesserte Zugänglichkeit in der Navigation im VLC Media Player und das Auslesen der Statuszeile.Die Wiedergabeliste ist nicht sichtbarWiederholungsmodusZufallsmodusKeine Steuerungen verfügbar.Dieser Eintrag ist ausserhalb des Fensters.VLC Media PlayerSchalteraktiviertEingabefeldNicht aktiviertRegisterkarteNicht verfügbarPK Oƃ locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-12 20:23+0200\n" "Last-Translator: Karl Eick \n" "Language-Team: \n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d Stunden " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d Stunde " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d Minuten" #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d Minute " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d Sekunden" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d Sekunde" msgid "There are no controls available" msgstr "Keine Steuerungen verfügbar." msgid "checked" msgstr "aktiviert" msgid "not checked" msgstr "Nicht aktiviert" msgid "unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" msgid " playing" msgstr " läuft" msgid "Repeat mode" msgstr "Wiederholungsmodus" msgid "Shuffle mode" msgstr "Zufallsmodus" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d Elemente in der Wiedergabeliste" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Die Wiedergabeliste ist nicht sichtbar" msgid "This item is outside the window" msgstr "Dieser Eintrag ist ausserhalb des Fensters." msgid "Checked" msgstr "aktiviert" msgid "edit" msgstr "Eingabefeld" msgid "button" msgstr "Schalter" msgid "tab control" msgstr "Registerkarte" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Es bietet eine verbesserte Zugänglichkeit in der Navigation im VLC Media " "Player und das Auslesen der Statuszeile." PK Olocale/de_CH/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/es/PK ւKPlocale/es/LC_MESSAGES/PK O~#QQlocale/es/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   Ra j)t   *x' ( /: C     playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-02-25 23:45-0800 Last-Translator: Juan C. Buño Language-Team: Spanish Language: es MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.5.5 reproduciendo%d hora %d horas %d elementos en la lista de reproducción%s %d segundo%s %d segundos%s de %s%s%d minuto %s%d minutos MarcadoProporciona algunas características de accesibilidad para VLC Media Player, como la mejora de la navegación o la lectura de la barra de estadoLa lista de reproducción no está visibleModo repeticiónModo aleatorioNo hay controles disponiblesEste elemento está fuera de la ventanaVLC Media PlayerbotónmarcadoeditardesmarcadoPestañano disponiblePK OCsT locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-25 23:45-0800\n" "Last-Translator: Juan C. Buño \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d horas " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d hora " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minutos " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minuto " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d segundos" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d segundo" msgid "There are no controls available" msgstr "No hay controles disponibles" msgid "checked" msgstr "marcado" msgid "not checked" msgstr "desmarcado" msgid "unavailable" msgstr "no disponible" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" msgid " playing" msgstr " reproduciendo" msgid "Repeat mode" msgstr "Modo repetición" msgid "Shuffle mode" msgstr "Modo aleatorio" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d elementos en la lista de reproducción" msgid "Playlist is not visible" msgstr "La lista de reproducción no está visible" msgid "This item is outside the window" msgstr "Este elemento está fuera de la ventana" msgid "Checked" msgstr "Marcado" msgid "edit" msgstr "editar" msgid "button" msgstr "botón" msgid "tab control" msgstr "Pestaña" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Proporciona algunas características de accesibilidad para VLC Media Player, " "como la mejora de la navegación o la lectura de la barra de estado" PK Olocale/es/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/fi/PK ւKPlocale/fi/LC_MESSAGES/PK OhĂlocale/fi/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb        #$ 0@HP X cn     playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-02-26 02:08-0800 Last-Translator: Jani Kinnunen Language-Team: Jani Kinnunen Language: fi MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.5.5 Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); toistetaan%d tunti %d tuntia %d kohdetta soittolistalla%s %d sekunti%s %d sekuntia%s / %s%s%d minuutti %s%d minuuttia ValittuTarjoaa VLC-mediasoittimelle joitakin saavutettavuusominaisuuksia, kuten parannellun liikkumisen käyttöliittymän eri säätimissä ja tilarivin lukemisen.Soittolista ei ole näkyvissäUudelleentoistoSekoitusSäätimiä ei ole käytettävissäTämä kohde on ikkunan ulkopuolellaVLC-mediasoitinpainikevalittumuokkaaei valittuvälilehtiei käytettävissäPK O3 locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 02:08-0800\n" "Last-Translator: Jani Kinnunen \n" "Language-Team: Jani Kinnunen \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d tuntia " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d tunti " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minuuttia " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minuutti " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d sekuntia" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d sekunti" msgid "There are no controls available" msgstr "Säätimiä ei ole käytettävissä" msgid "checked" msgstr "valittu" msgid "not checked" msgstr "ei valittu" msgid "unavailable" msgstr "ei käytettävissä" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s / %s" msgid " playing" msgstr " toistetaan" msgid "Repeat mode" msgstr "Uudelleentoisto" msgid "Shuffle mode" msgstr "Sekoitus" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d kohdetta soittolistalla" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Soittolista ei ole näkyvissä" msgid "This item is outside the window" msgstr "Tämä kohde on ikkunan ulkopuolella" msgid "Checked" msgstr "Valittu" msgid "edit" msgstr "muokkaa" msgid "button" msgstr "painike" msgid "tab control" msgstr "välilehti" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC-mediasoitin" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Tarjoaa VLC-mediasoittimelle joitakin saavutettavuusominaisuuksia, kuten " "parannellun liikkumisen käyttöliittymän eri säätimissä ja tilarivin " "lukemisen." PK OZ'\locale/fi/manifest.inisummary = "VLC-mediasoitin" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/fr/PK ւKPlocale/fr/LC_MESSAGES/PK OZcclocale/fr/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   S e oz   &%+29 BMT     playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:58+0100 Last-Translator: Bachir BENANOU Language-Team: Rémy Ruiz Language: fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.8.7 lecture en cours%d heure %d heures %d éléments dans la playlist%s %d seconde%s %d secondes%s de %s%s%d minute %s%d minutes CochéIl fournit quelques fonctionnalités d'accessibilité pour le Lecteur multimédia VLC, telles que l'amélioration de la navigation ou la lecture de la barre d'ÉtatLa playlist n'est pas visibleMode répétitionMode aléatoireIl n'y a pas de contrôles disponiblesCet élément est hors de la fenêtreLecteur multimédia VLCboutoncochééditionnon cochéongletnon disponiblePK OMB locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:58+0100\n" "Last-Translator: Bachir BENANOU \n" "Language-Team: Rémy Ruiz \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d heures " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d heure " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minutes " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minute " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d secondes" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d seconde" msgid "There are no controls available" msgstr "Il n'y a pas de contrôles disponibles" msgid "checked" msgstr "coché" msgid "not checked" msgstr "non coché" msgid "unavailable" msgstr "non disponible" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" msgid " playing" msgstr " lecture en cours" msgid "Repeat mode" msgstr "Mode répétition" msgid "Shuffle mode" msgstr "Mode aléatoire" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d éléments dans la playlist" msgid "Playlist is not visible" msgstr "La playlist n'est pas visible" msgid "This item is outside the window" msgstr "Cet élément est hors de la fenêtre" msgid "Checked" msgstr "Coché" msgid "edit" msgstr "édition" msgid "button" msgstr "bouton" msgid "tab control" msgstr "onglet" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "Lecteur multimédia VLC" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Il fournit quelques fonctionnalités d'accessibilité pour le Lecteur " "multimédia VLC, telles que l'amélioration de la navigation ou la lecture de " "la barre d'État" PK O1locale/fr/manifest.inisummary = "Lecteur multimédia VLC" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/gl/PK ւKPlocale/gl/LC_MESSAGES/PK Obpplocale/gl/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb     %    )"&7>F MX`     playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-02-26 01:58-0800 Last-Translator: Juan C. Buño Language-Team: Galician Language: gl_ES MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.5.5 Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); reproducindo%d hora %d horas %d elementos na lista de reprodución%s %d segundo%s %d segundos%s de %s%s%d minuto %s%d minutos MarcadoOfrece algunhas características de accesibilidade para o VLC Media Player, como a mellora da navegación ou a lectura da barra de estadoA lista de reprodución non está visibleModo repeticiónModo aleatorioNon hai controis dispoñiblesEste elemento está fora da ventáVLC Media PlayerbotónmarcadoeditardesmarcadoPestananon dispoñiblePK O>K locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 01:58-0800\n" "Last-Translator: Juan C. Buño \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d horas " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d hora " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minutos " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minuto " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d segundos" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d segundo" msgid "There are no controls available" msgstr "Non hai controis dispoñibles" msgid "checked" msgstr "marcado" msgid "not checked" msgstr "desmarcado" msgid "unavailable" msgstr "non dispoñible" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" msgid " playing" msgstr " reproducindo" msgid "Repeat mode" msgstr "Modo repetición" msgid "Shuffle mode" msgstr "Modo aleatorio" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d elementos na lista de reprodución" msgid "Playlist is not visible" msgstr "A lista de reprodución non está visible" msgid "This item is outside the window" msgstr "Este elemento está fora da ventá" msgid "Checked" msgstr "Marcado" msgid "edit" msgstr "editar" msgid "button" msgstr "botón" msgid "tab control" msgstr "Pestana" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Ofrece algunhas características de accesibilidade para o VLC Media Player, " "como a mellora da navegación ou a lectura da barra de estado" PK Olocale/gl/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/he/PK ւKPlocale/he/LC_MESSAGES/PK O?9locale/he/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb         %t.+5F Wb k v       playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.2 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2016-04-22 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2017-11-15 13:33+0200 Last-Translator: shmuel_naaman@yahoo.com Language-Team: Shmuel Retbi , Shmuel NaamanLanguage: he MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Last-Translator: Language-Team: X-Generator: Poedit 2.0.4 Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Language: he בנגינהשעה %d%d שעות%d ברשימת הנגינהשניה %s%d%s%d שניות%s מתוך %sדקה %s%d%s%d דקותפעילמנגיש במידה מסויימת את נגן VLC ומשפר את הניווט ואת הצגת שורת המצברשימת הנגינה אינה מוצגתמצב חזרהמצב אקראיאין פקדים זמיניםפריט זה נמצא מחוץ לחלון הפעילVLC Media Playerכפתורפעילעריכהלא פעיללשוניתלא זמיןPK Os` locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-22 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: shmuel_naaman@yahoo.com\n" "Language-Team: Shmuel Retbi , Shmuel NaamanLanguage: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: he\n" #: addon/appModules/vlc.py:63 #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d שעות" #: addon/appModules/vlc.py:65 #, python-format msgid "%d hour " msgstr "שעה %d" #: addon/appModules/vlc.py:76 #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d דקות" #: addon/appModules/vlc.py:78 #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "דקה %s%d" #: addon/appModules/vlc.py:80 #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s%d שניות" #: addon/appModules/vlc.py:82 #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "שניה %s%d" #: addon/appModules/vlc.py:130 msgid "There are no controls available" msgstr "אין פקדים זמינים" #: addon/appModules/vlc.py:139 addon/appModules/vlc.py:237 msgid "checked" msgstr "פעיל" #: addon/appModules/vlc.py:141 addon/appModules/vlc.py:239 #: addon/appModules/vlc.py:277 addon/appModules/vlc.py:286 msgid "not checked" msgstr "לא פעיל" #: addon/appModules/vlc.py:143 msgid "unavailable" msgstr "לא זמין" #: addon/appModules/vlc.py:174 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s מתוך %s" #: addon/appModules/vlc.py:176 msgid " playing" msgstr "בנגינה" #: addon/appModules/vlc.py:178 addon/appModules/vlc.py:271 msgid "Repeat mode" msgstr "מצב חזרה" #: addon/appModules/vlc.py:180 addon/appModules/vlc.py:280 msgid "Shuffle mode" msgstr "מצב אקראי" #: addon/appModules/vlc.py:206 #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d ברשימת הנגינה" #: addon/appModules/vlc.py:224 addon/appModules/vlc.py:228 msgid "Playlist is not visible" msgstr "רשימת הנגינה אינה מוצגת" #: addon/appModules/vlc.py:247 addon/appModules/vlc.py:266 msgid "This item is outside the window" msgstr "פריט זה נמצא מחוץ לחלון הפעיל" #: addon/appModules/vlc.py:275 addon/appModules/vlc.py:284 msgid "Checked" msgstr "פעיל" #: addon/appModules/vlc.py:323 msgid "edit" msgstr "עריכה" #: addon/appModules/vlc.py:324 msgid "button" msgstr "כפתור" #: addon/appModules/vlc.py:325 msgid "tab control" msgstr "לשונית" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. #: buildVars.py:17 msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager #: buildVars.py:20 msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "מנגיש במידה מסויימת את נגן VLC ומשפר את הניווט ואת הצגת שורת המצב" PK Olocale/he/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/hr/PK ւKPlocale/hr/LC_MESSAGES/PK O.locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   ~JZa"i     q"Eh{       playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-03-31 21:32+0100 Last-Translator: Franjo Lučić Language-Team: hr Language: hr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.6.10 reproducira se%d sat%d sati%d stavki u popisu za reprodukciju%s %d sekunda%s %d sekundi%s od %s%s%d minuta%s%d minutaOznačenoOmogućuje neke mogućnosti pristupačnosti za VLC Media Player, poput bolje navigacije i čitanja statusne trakePopis za reprodukciju nije vidljivNačin ponavljanjaNačin miješanjaNema dostupnih kontrolaOva stavka je izvan prozoraVLC Media PlayergumbOznačenouredinije označenokontrolna karticaNije dostupnoPK O locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-31 21:32+0100\n" "Last-Translator: Franjo Lučić \n" "Language-Team: hr \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d sati" #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d sat" #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minuta" #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minuta" #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d sekundi" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d sekunda" msgid "There are no controls available" msgstr "Nema dostupnih kontrola" msgid "checked" msgstr "Označeno" msgid "not checked" msgstr "nije označeno" msgid "unavailable" msgstr "Nije dostupno" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s od %s" msgid " playing" msgstr " reproducira se" msgid "Repeat mode" msgstr "Način ponavljanja" msgid "Shuffle mode" msgstr "Način miješanja" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d stavki u popisu za reprodukciju" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Popis za reprodukciju nije vidljiv" msgid "This item is outside the window" msgstr "Ova stavka je izvan prozora" msgid "Checked" msgstr "Označeno" msgid "edit" msgstr "uredi" msgid "button" msgstr "gumb" msgid "tab control" msgstr "kontrolna kartica" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Omogućuje neke mogućnosti pristupačnosti za VLC Media Player, poput bolje " "navigacije i čitanja statusne trake" PK Olocale/hr/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/hu/PK ւKPlocale/hu/LC_MESSAGES/PK OEK$$locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   _ +8A Jk|    v"/Ra}!       playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2018-07-04 09:34+0200 Last-Translator: OAron Language-Team: HUN Language: hu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 2.0.8 lejátszás%d óra %d óra %d elem a lejátszási listában%s %d másodperc%s %d másodperc%s per %s%s%d perc %s%d perc BejelölveElősegíti a VLC Médialejátszó akadálymentes használatát a vezérlőgombok és az állapotsor felolvasásával.A lejátszási lista nem láthatóIsmétlő módVéletlenszerű lejátszásNincs elérhető vezérlőgomb.Ez az elem az ablakon kívül vanVLC MédialejátszóGombBejelölveSzerkesztésNincs bejelölvelapfül vezérlésNem elérhetőPK Oˣ locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 09:34+0200\n" "Last-Translator: OAron \n" "Language-Team: HUN\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d óra " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d óra " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d perc " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d perc " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d másodperc" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d másodperc" msgid "There are no controls available" msgstr "Nincs elérhető vezérlőgomb." msgid "checked" msgstr "Bejelölve" msgid "not checked" msgstr "Nincs bejelölve" msgid "unavailable" msgstr "Nem elérhető" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s per %s" msgid " playing" msgstr " lejátszás" msgid "Repeat mode" msgstr "Ismétlő mód" msgid "Shuffle mode" msgstr "Véletlenszerű lejátszás" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d elem a lejátszási listában" msgid "Playlist is not visible" msgstr "A lejátszási lista nem látható" msgid "This item is outside the window" msgstr "Ez az elem az ablakon kívül van" msgid "Checked" msgstr "Bejelölve" msgid "edit" msgstr "Szerkesztés" msgid "button" msgstr "Gomb" msgid "tab control" msgstr "lapfül vezérlés" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Médialejátszó" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Elősegíti a VLC Médialejátszó akadálymentes használatát a vezérlőgombok és " "az állapotsor felolvasásával." PK Olocale/hu/manifest.inisummary = "VLC Médialejátszó" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/it/PK ւKPlocale/it/LC_MESSAGES/PK OoqMlllocale/it/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb         !/8@ IU\     playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-09-21 11:40+0200 Last-Translator: Simone Dal Maso Language-Team: Simone Dal Maso Language: it MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Generator: Poedit 1.8.7 In esecuzione%d ora %d ore %d elementi nella playlist%s %d secondo%s %d secondi%s di %s%s%d minuto %s%d minuti attivatoFornisce alcune facilitazioni in ambito accessibilità per VLC Media Player, migliorando esplorazione e raggiungibilità della barra di statoPlaylist non visibileModalità ripetizioneModalità casualeNon ci sono controlli disponibilielemento fuori della finestraVLC Media PlayerpulsanteMarcatomodificaNon marcatoschedaNon disponibilePK O~c locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-21 11:40+0200\n" "Last-Translator: Simone Dal Maso \n" "Language-Team: Simone Dal Maso \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d ore " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d ora " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minuti " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minuto " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d secondi" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d secondo" msgid "There are no controls available" msgstr "Non ci sono controlli disponibili" msgid "checked" msgstr "Marcato" msgid "not checked" msgstr "Non marcato" msgid "unavailable" msgstr "Non disponibile" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s di %s" msgid " playing" msgstr "In esecuzione" msgid "Repeat mode" msgstr "Modalità ripetizione" msgid "Shuffle mode" msgstr "Modalità casuale" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d elementi nella playlist" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Playlist non visibile" msgid "This item is outside the window" msgstr "elemento fuori della finestra" msgid "Checked" msgstr "attivato" msgid "edit" msgstr "modifica" msgid "button" msgstr "pulsante" msgid "tab control" msgstr "scheda" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Fornisce alcune facilitazioni in ambito accessibilità per VLC Media Player, " "migliorando esplorazione e raggiungibilità della barra di stato" PK Olocale/it/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/lt/PK ւKPlocale/lt/LC_MESSAGES/PK O?̬locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   G%#. R ] h r } u  4G"d          playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.3 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2017-02-03 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2017-02-17 18:15+0200 Language: lt MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Last-Translator: Language-Team: X-Generator: Poedit 1.8.11 grojama%d val. %d val. Grojaraštyje yra %d elementai(-ų)%s %d sek.%s %d sek.%s iš %s%s%d min. %s%d min. PažymėtaVLC medijos grotuvui suteikia šiek tiek prieigos funkcijų, pvz., pagerina navigaciją ir perskaito būsenos juostąGrojaraštis nematomasKartojimo rėžimasMaišymo rėžimasNėra pasiekiamų valdikliųŠis elementas yra už lango ribųVLC leistuvėmygtukaspažymėtaRedaguotinepažymėtakortelėnepasiekiamaPK OCYQ Q locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the vlc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-03 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-17 18:15+0200\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d val. " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d val. " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d min. " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d min. " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d sek." #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d sek." msgid "There are no controls available" msgstr "Nėra pasiekiamų valdiklių" msgid "checked" msgstr "pažymėta" msgid "not checked" msgstr "nepažymėta" msgid "unavailable" msgstr "nepasiekiama" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s iš %s" msgid " playing" msgstr " grojama" msgid "Repeat mode" msgstr "Kartojimo rėžimas" msgid "Shuffle mode" msgstr "Maišymo rėžimas" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "Grojaraštyje yra %d elementai(-ų)" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Grojaraštis nematomas" msgid "This item is outside the window" msgstr "Šis elementas yra už lango ribų" msgid "Checked" msgstr "Pažymėta" msgid "edit" msgstr "Redaguoti" msgid "button" msgstr "mygtukas" msgid "tab control" msgstr "kortelė" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC leistuvė" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "VLC medijos grotuvui suteikia šiek tiek prieigos funkcijų, pvz., " "pagerina navigaciją ir perskaito būsenos juostą" PK O&ylocale/lt/manifest.inisummary = "VLC leistuvė" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/ne/PK ւKPlocale/ne/LC_MESSAGES/PK OK̋  locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   ])BU)q$ <5:+p%=QR cp.,      playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-02-26 02:19-0800 Last-Translator: drishtibachak@gmail.com Language-Team: Language: ne MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.5.5 चलिरहेको%d घन्टा%d घन्टाहरू%d सूचीसामाग्री %s %d सेकेन्ड%s %d सेकेन्डहरू%s को %s%s%d मेनेट%s%d मेनेटहरूचिनो लगाएकोयसले VLC Media Player को विचरणमा सुधार गरेर अथवा स्थिति पट्टीको पाठ पढेर केही हद सम्म पहुँचयोग्य बनाउँछ । बजाउने सूची देखिदैनदोहोरिने मुद्राफेरबदल मुद्राकुनै नियन्त्रक पाईएन ।यो सामाग्री सञ्झ्याल बाहिर छ ।VLC Media Playerटाँकचिनो लगाएकोसम्पादनचिनो लगाएको छैन ।ट्याब नियन्त्रक अनुपलब्धPK OD,H locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 02:19-0800\n" "Last-Translator: drishtibachak@gmail.com\n" "Language-Team: \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d घन्टाहरू" #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d घन्टा" #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d मेनेटहरू" #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d मेनेट" #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d सेकेन्डहरू" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d सेकेन्ड" msgid "There are no controls available" msgstr "कुनै नियन्त्रक पाईएन ।" msgid "checked" msgstr "चिनो लगाएको" msgid "not checked" msgstr "चिनो लगाएको छैन ।" msgid "unavailable" msgstr "अनुपलब्ध" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s को %s" msgid " playing" msgstr "चलिरहेको" msgid "Repeat mode" msgstr "दोहोरिने मुद्रा" msgid "Shuffle mode" msgstr "फेरबदल मुद्रा" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d सूचीसामाग्री " msgid "Playlist is not visible" msgstr "बजाउने सूची देखिदैन" msgid "This item is outside the window" msgstr "यो सामाग्री सञ्झ्याल बाहिर छ ।" msgid "Checked" msgstr "चिनो लगाएको" msgid "edit" msgstr "सम्पादन" msgid "button" msgstr "टाँक" msgid "tab control" msgstr "ट्याब नियन्त्रक " #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "यसले VLC Media Player को विचरणमा सुधार गरेर अथवा स्थिति पट्टीको पाठ पढेर केही हद " "सम्म पहुँचयोग्य बनाउँछ । " PK Olocale/ne/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/pl/PK ւKPlocale/pl/LC_MESSAGES/PK Oulocale/pl/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   F   +6 P ^k s  w+<Kh         playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.3 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2017-02-03 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2019-04-09 17:40+0200 Language: pl MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 2.2.1 Last-Translator: Language-Team: odtwarzanie%d godzina %d godzin %d elementów w playlisty%s %d sekunda%s %d sekund%s z %s%s%d minuta %s%d minut ZaznaczoneDodaje wsparcie dla dostępności dla VLC Media Player przez polepszenie nawigacji i umożliwienie odczytu paska stanu.Playlista nie jest widocznaTryb powtarzaniaTryb mieszaniaNie ma dostępnych kontrolekTen element jest poza oknemVLC Media PlayerPrzyciskZaznaczoneedytowanieNiezaznaczoneKarta właściwościNiedostępnePK O N_ _ locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the vlc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-03 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 17:40+0200\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d godzin " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d godzina " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minut " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minuta " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d sekund" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d sekunda" msgid "There are no controls available" msgstr "Nie ma dostępnych kontrolek" msgid "checked" msgstr "Zaznaczone" msgid "not checked" msgstr "Niezaznaczone" msgid "unavailable" msgstr "Niedostępne" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s z %s" msgid " playing" msgstr " odtwarzanie" msgid "Repeat mode" msgstr "Tryb powtarzania" msgid "Shuffle mode" msgstr "Tryb mieszania" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d elementów w playlisty" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Playlista nie jest widoczna" msgid "This item is outside the window" msgstr "Ten element jest poza oknem" msgid "Checked" msgstr "Zaznaczone" msgid "edit" msgstr "edytowanie" msgid "button" msgstr "Przycisk" msgid "tab control" msgstr "Karta właściwości" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Dodaje wsparcie dla dostępności dla VLC Media Player przez polepszenie " "nawigacji i umożliwienie odczytu paska stanu." PK Olocale/pl/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/pt_PT/PK ւKPlocale/pt_PT/LC_MESSAGES/PK Oꏍ locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb       '/;LS[ bm      playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2017-12-06 11:26+0000 Last-Translator: Ângelo Miguel Abrantes Language-Team: Equipa Portuguesa do NVDA Language: pt_PT MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 2.0.1 X-Poedit-SourceCharset: UTF-8 A tocar%d hora %d horas %d ítems na playlist%s %d segundo%s %d segundos%s de %s%s%d minuto %s%d minutos MarcadoEste extra fornece mais alguns recursos de acessibilidade para o VLC Media Player, como melhorar a navegação ou ler a barra de statusA PlayList não está visível.Modo de repetiçãoModo aleatórioNão há controlos disponíveisEste item está fora da janela.VLC Media PlayerBotãoMarcadoEditarDesmarcadoSeparador Controlo.IndisponívelPK O~  locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 11:26+0000\n" "Last-Translator: Ângelo Miguel Abrantes \n" "Language-Team: Equipa Portuguesa do NVDA \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d horas " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d hora " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minutos " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minuto " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d segundos" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d segundo" msgid "There are no controls available" msgstr "Não há controlos disponíveis" msgid "checked" msgstr "Marcado" msgid "not checked" msgstr "Desmarcado" msgid "unavailable" msgstr "Indisponível" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" msgid " playing" msgstr "A tocar" msgid "Repeat mode" msgstr "Modo de repetição" msgid "Shuffle mode" msgstr "Modo aleatório" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d ítems na playlist" msgid "Playlist is not visible" msgstr "A PlayList não está visível." msgid "This item is outside the window" msgstr "Este item está fora da janela." msgid "Checked" msgstr "Marcado" msgid "edit" msgstr "Editar" msgid "button" msgstr "Botão" msgid "tab control" msgstr "Separador Controlo." #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar" msgstr "Este extra fornece mais alguns recursos de acessibilidade para o VLC Media Player, como melhorar a navegação ou ler a barra de status" PK Olocale/pt_PT/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/ro/PK ւKPlocale/ro/LC_MESSAGES/PK OK2locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   t@SZa     z!? an }&      playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.1 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2016-02-12 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-03-14 15:45+0200 Last-Translator: DanP Language-Team: LANGUAGE Language: ro MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.5.4 în curs de redareora %d%d ore%d elemente în lista de redaresecunda %s %d%s %d secunde%s din %sminut %s%d%s%d minuteBifatFurnizează câteva facilități pentru VLC Media Player, cum ar fi navigare îmbunătățită sau citirea bării de stareLista de redare nu este vizibilăMod repetareMod amestecareNu există controale disponibileAcest element este în afara ferestreiVLC Media Playerbutonbifateditarenebifatcontrol tabulatoarenedisponibilPK OzaT T locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-12 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 15:45+0200\n" "Last-Translator: DanP \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: addon/appModules/vlc.py:63 #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d ore" #: addon/appModules/vlc.py:65 #, python-format msgid "%d hour " msgstr "ora %d" #: addon/appModules/vlc.py:76 #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minute" #: addon/appModules/vlc.py:78 #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "minut %s%d" #: addon/appModules/vlc.py:80 #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d secunde" #: addon/appModules/vlc.py:82 #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "secunda %s %d" #: addon/appModules/vlc.py:130 msgid "There are no controls available" msgstr "Nu există controale disponibile" #: addon/appModules/vlc.py:139 addon/appModules/vlc.py:237 msgid "checked" msgstr "bifat" #: addon/appModules/vlc.py:141 addon/appModules/vlc.py:239 #: addon/appModules/vlc.py:277 addon/appModules/vlc.py:286 msgid "not checked" msgstr "nebifat" #: addon/appModules/vlc.py:143 msgid "unavailable" msgstr "nedisponibil" #: addon/appModules/vlc.py:174 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s din %s" #: addon/appModules/vlc.py:176 msgid " playing" msgstr "în curs de redare" #: addon/appModules/vlc.py:178 addon/appModules/vlc.py:271 msgid "Repeat mode" msgstr "Mod repetare" #: addon/appModules/vlc.py:180 addon/appModules/vlc.py:280 msgid "Shuffle mode" msgstr "Mod amestecare" #: addon/appModules/vlc.py:206 #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d elemente în lista de redare" #: addon/appModules/vlc.py:224 addon/appModules/vlc.py:228 msgid "Playlist is not visible" msgstr "Lista de redare nu este vizibilă" #: addon/appModules/vlc.py:247 addon/appModules/vlc.py:266 msgid "This item is outside the window" msgstr "Acest element este în afara ferestrei" #: addon/appModules/vlc.py:275 addon/appModules/vlc.py:284 msgid "Checked" msgstr "Bifat" #: addon/appModules/vlc.py:323 msgid "edit" msgstr "editare" #: addon/appModules/vlc.py:324 msgid "button" msgstr "buton" #: addon/appModules/vlc.py:325 msgid "tab control" msgstr "control tabulatoare" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. #: buildVars.py:17 msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager #: buildVars.py:20 msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Furnizează câteva facilități pentru VLC Media Player, cum ar fi navigare " "îmbunătățită sau citirea bării de stare" PK Olocale/ro/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/ru/PK ւKPlocale/ru/LC_MESSAGES/PK O4J//locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   l8 T_,g   %!AG      playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.2 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2016-04-22 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-05-18 00:05+0500 Language: ru MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Last-Translator: Denis Shishkin Language-Team: X-Generator: Poedit 1.8.7 проигрывается%d час %d ч. Элементов в плейлисте: %d%s %d секунда%s %d сек.%s из %s%s%d минута %s%d мин. ОтмеченоПредоставляет дополнительные возможности доступности медиа-плеера VLC, такие, как улучшенная навигация или чтение строки состояния.Плейлист невидимРежим повтораРежим перемешиванияНет доступных элементов управленияЭлемент вне окнаVLC Media Playerкнопкаотмеченоредакторне отмеченопанель вкладокнедоступноPK Olapplocale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-22 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 00:05+0500\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Denis Shishkin \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: addon/appModules/vlc.py:63 #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d ч. " #: addon/appModules/vlc.py:65 #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d час " #: addon/appModules/vlc.py:76 #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d мин. " #: addon/appModules/vlc.py:78 #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d минута " #: addon/appModules/vlc.py:80 #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d сек." #: addon/appModules/vlc.py:82 #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d секунда" #: addon/appModules/vlc.py:130 msgid "There are no controls available" msgstr "Нет доступных элементов управления" #: addon/appModules/vlc.py:139 addon/appModules/vlc.py:237 msgid "checked" msgstr "отмечено" #: addon/appModules/vlc.py:141 addon/appModules/vlc.py:239 #: addon/appModules/vlc.py:277 addon/appModules/vlc.py:286 msgid "not checked" msgstr "не отмечено" #: addon/appModules/vlc.py:143 msgid "unavailable" msgstr "недоступно" #: addon/appModules/vlc.py:174 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s из %s" #: addon/appModules/vlc.py:176 msgid " playing" msgstr " проигрывается" #: addon/appModules/vlc.py:178 addon/appModules/vlc.py:271 msgid "Repeat mode" msgstr "Режим повтора" #: addon/appModules/vlc.py:180 addon/appModules/vlc.py:280 msgid "Shuffle mode" msgstr "Режим перемешивания" #: addon/appModules/vlc.py:206 #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "Элементов в плейлисте: %d" #: addon/appModules/vlc.py:224 addon/appModules/vlc.py:228 msgid "Playlist is not visible" msgstr "Плейлист невидим" #: addon/appModules/vlc.py:247 addon/appModules/vlc.py:266 msgid "This item is outside the window" msgstr "Элемент вне окна" #: addon/appModules/vlc.py:275 addon/appModules/vlc.py:284 msgid "Checked" msgstr "Отмечено" #: addon/appModules/vlc.py:323 msgid "edit" msgstr "редактор" #: addon/appModules/vlc.py:324 msgid "button" msgstr "кнопка" #: addon/appModules/vlc.py:325 msgid "tab control" msgstr "панель вкладок" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. #: buildVars.py:17 msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager #: buildVars.py:20 msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Предоставляет дополнительные возможности доступности медиа-плеера VLC, " "такие, как улучшенная навигация или чтение строки состояния." PK Olocale/ru/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/sk/PK ւKPlocale/sk/LC_MESSAGES/PK O ddlocale/sk/LC_MESSAGES/nvda.mo  % : GU ^ ky     # /;   !  , 9F N [ g!u *&  .7G X   playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.3 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2016-12-02 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2018-11-16 10:18+0100 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language-Team: X-Generator: Poedit 2.2 Last-Translator: Ján Kulik Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2); Language: sk prehrávanie%d hodina%d hodín%d položiek skladieb v playliste%s%d sekunda%s%d sekúnd%s v %s%s%d minúta%s%d minútZačiarknutéZoznam videí nie sú viditeľnéopakovanienáhodný výberNie sú dostupné žiadne ovládacie prvkyTáto položka sa nachádza mimo okienVLC Media Playertlačidlozačiarknutéupraviťnezačiarknutékarta záložieknedostupnéPK Oq3 3 locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-02 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-16 10:18+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "Last-Translator: Ján Kulik \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "Language: sk\n" #: addon/appModules/vlc.py:63 #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d hodín" #: addon/appModules/vlc.py:65 #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d hodina" #: addon/appModules/vlc.py:76 #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minút" #: addon/appModules/vlc.py:78 #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minúta" #: addon/appModules/vlc.py:80 #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s%d sekúnd" #: addon/appModules/vlc.py:82 #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s%d sekunda" #: addon/appModules/vlc.py:130 msgid "There are no controls available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne ovládacie prvky" #: addon/appModules/vlc.py:139 addon/appModules/vlc.py:237 msgid "checked" msgstr "začiarknuté" #: addon/appModules/vlc.py:141 addon/appModules/vlc.py:239 #: addon/appModules/vlc.py:277 addon/appModules/vlc.py:286 msgid "not checked" msgstr "nezačiarknuté" #: addon/appModules/vlc.py:143 msgid "unavailable" msgstr "nedostupné" #: addon/appModules/vlc.py:174 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s v %s" #: addon/appModules/vlc.py:176 msgid " playing" msgstr "prehrávanie" #: addon/appModules/vlc.py:178 addon/appModules/vlc.py:271 msgid "Repeat mode" msgstr "opakovanie" #: addon/appModules/vlc.py:180 addon/appModules/vlc.py:280 msgid "Shuffle mode" msgstr "náhodný výber" #: addon/appModules/vlc.py:206 #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d položiek skladieb v playliste" #: addon/appModules/vlc.py:224 addon/appModules/vlc.py:228 msgid "Playlist is not visible" msgstr "Zoznam videí nie sú viditeľné" #: addon/appModules/vlc.py:247 addon/appModules/vlc.py:266 msgid "This item is outside the window" msgstr "Táto položka sa nachádza mimo okien" #: addon/appModules/vlc.py:275 addon/appModules/vlc.py:284 msgid "Checked" msgstr "Začiarknuté" #: addon/appModules/vlc.py:323 msgid "edit" msgstr "upraviť" #: addon/appModules/vlc.py:324 msgid "button" msgstr "tlačidlo" #: addon/appModules/vlc.py:325 msgid "tab control" msgstr "karta záložiek" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. #: buildVars.py:17 msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager #: buildVars.py:20 msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" PK Olocale/sk/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/sl/PK ւKPlocale/sl/LC_MESSAGES/PK Om((locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb    Ubj#r    yWs#        playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2016-02-26 02:52-0800 Last-Translator: Jožef Gregorc Language-Team: LANGUAGE Language: sl MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.5.5 predvajanje%d ura %d ure %d elementov na seznamu predvajanja%s %d sekunda%s %d sekunde%s od %s%s%d minuta %s%d minute IzbranoTo dodaja nekaj zmožnosti glede dostopnosti za predvajalnik VLC, kot sso izboljšave krmarjenja in branja vrstice stanjaSeznam predvajanja ni videnPonovitveno delovanjeNaključno delovanjeTu ni na voljo nobenih kontrolnikovTa element je zunaj oknaPredvajalnik VLCgumbizbranouredini izbranonadzornik zavihkani na voljoPK Oŕ. locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 02:52-0800\n" "Last-Translator: Jožef Gregorc \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d ure " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d ura " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minute " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minuta " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d sekunde" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d sekunda" msgid "There are no controls available" msgstr "Tu ni na voljo nobenih kontrolnikov" msgid "checked" msgstr "izbrano" msgid "not checked" msgstr "ni izbrano" msgid "unavailable" msgstr "ni na voljo" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s od %s" msgid " playing" msgstr " predvajanje" msgid "Repeat mode" msgstr "Ponovitveno delovanje" msgid "Shuffle mode" msgstr "Naključno delovanje" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d elementov na seznamu predvajanja" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Seznam predvajanja ni viden" msgid "This item is outside the window" msgstr "Ta element je zunaj okna" msgid "Checked" msgstr "Izbrano" msgid "edit" msgstr "uredi" msgid "button" msgstr "gumb" msgid "tab control" msgstr "nadzornik zavihka" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "Predvajalnik VLC" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "To dodaja nekaj zmožnosti glede dostopnosti za predvajalnik VLC, kot sso " "izboljšave krmarjenja in branja vrstice stanja" PK Oa!locale/sl/manifest.inisummary = "Predvajalnik VLC" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/sr/PK ւKPlocale/sr/LC_MESSAGES/PK O"locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   M\c!k     z#Nr       playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:02+0100 Last-Translator: Nikola Jović Language-Team: LANGUAGE Language: sr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 1.6.10 Reprodukuje se%d sat%d Sati%d stavki u listi za reprodukciju%s %d sekunda%s %d sekundi%s od %s%s%d minut%s%d minutaOznačenoPruža neke dodatke pristupačnosti za VLC Media Player, kao što su poboljšavanje navigacije ili čitanje statusne trakeLista za reprodukciju nije vidljivaRežim ponavljanjaRežim mešanjaNema dostupnih kontrolaOva stavka je van prozoraVLC Media PlayerDugmeOznačenoUrediNije označenoKontrola karticeNedostupnoPK OT locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:02+0100\n" "Last-Translator: Nikola Jović \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d Sati" #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d sat" #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d minuta" #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d minut" #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d sekundi" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d sekunda" msgid "There are no controls available" msgstr "Nema dostupnih kontrola" msgid "checked" msgstr "Označeno" msgid "not checked" msgstr "Nije označeno" msgid "unavailable" msgstr "Nedostupno" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s od %s" msgid " playing" msgstr "Reprodukuje se" msgid "Repeat mode" msgstr "Režim ponavljanja" msgid "Shuffle mode" msgstr "Režim mešanja" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d stavki u listi za reprodukciju" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Lista za reprodukciju nije vidljiva" msgid "This item is outside the window" msgstr "Ova stavka je van prozora" msgid "Checked" msgstr "Označeno" msgid "edit" msgstr "Uredi" msgid "button" msgstr "Dugme" msgid "tab control" msgstr "Kontrola kartice" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Pruža neke dodatke pristupačnosti za VLC Media Player, kao što su " "poboljšavanje navigacije ili čitanje statusne trake" PK Olocale/sr/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/tr/PK ւKPlocale/tr/LC_MESSAGES/PK O),**locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   o ;FOX s      U v       playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.0 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:20+0300 Last-Translator: Noelia Ruiz Martínez Language: tr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 2.0.4 Language-Team: Çalıyor%d saat %d saat Çalma listesinde %d öğe%s %d saniye%s %d saniye%s bölü %s%s%d dakika %s%d dakika İşaretliVLC Medya Oynatıcı için bazı erişilebilirlik özellikleri sağlar, navigasyonu iyileştirir ve durum çubuğunun seslendirilmesine olanak tanırÇalma listesi görünür değilTekrar moduKarıştır moduKullanılabilir denetim yokBu öğe pencerenin dışındaVLC Medya OynatıcıDüğmeİşaretliDüzenleİşaretli değilsekme denetimiGeçersizPK O|5 locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:20+0300\n" "Last-Translator: Noelia Ruiz Martínez \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Language-Team: \n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d saat " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d saat " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d dakika " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d dakika " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d saniye" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d saniye" msgid "There are no controls available" msgstr "Kullanılabilir denetim yok" msgid "checked" msgstr "İşaretli" msgid "not checked" msgstr "İşaretli değil" msgid "unavailable" msgstr "Geçersiz" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s bölü %s" msgid " playing" msgstr " Çalıyor" msgid "Repeat mode" msgstr "Tekrar modu" msgid "Shuffle mode" msgstr "Karıştır modu" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "Çalma listesinde %d öğe" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Çalma listesi görünür değil" msgid "This item is outside the window" msgstr "Bu öğe pencerenin dışında" msgid "Checked" msgstr "İşaretli" msgid "edit" msgstr "Düzenle" msgid "button" msgstr "Düğme" msgid "tab control" msgstr "sekme denetimi" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Medya Oynatıcı" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "VLC Medya Oynatıcı için bazı erişilebilirlik özellikleri sağlar, " "navigasyonu iyileştirir ve durum çubuğunun seslendirilmesine olanak tanır" PK Olocale/tr/manifest.inisummary = "VLC Medya Oynatıcı" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/vi/PK ւKPlocale/vi/LC_MESSAGES/PK OXeelocale/vi/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   o ; H R\ |     Zy.    .;O     playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 1.3 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2017-02-03 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2018-08-18 23:15+0700 Language: vi MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Last-Translator: Cuong Dang Manh Language-Team: X-Generator: Poedit 2.1.1 đang phát%d giờ %d giờ %d mục trong danh sách phát%s %d giây%s %d giây%s của %s%s%d phút %s%d phút Đã chọnNó cung cấp vài tính năng tiếp cận cho VLC Media Player, như là cải thiện khả năng điều hướng và đọc thanh trạng tháiKhông thấy danh sách phátChế độ lặp lạiChế độ ngẫu nhiênKhông có điều khiển nào hoạt độngMục này ở ngoài cửa sổVLC Media Playernútđã chọnô nhập liệuchưa chọntab điều khiểnkhông hoạt độngPK O:FT locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the vlc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-03 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-18 23:15+0700\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Cuong Dang Manh \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d giờ " #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d giờ " #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d phút " #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d phút " #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d giây" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d giây" msgid "There are no controls available" msgstr "Không có điều khiển nào hoạt động" msgid "checked" msgstr "đã chọn" msgid "not checked" msgstr "chưa chọn" msgid "unavailable" msgstr "không hoạt động" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s của %s" msgid " playing" msgstr " đang phát" msgid "Repeat mode" msgstr "Chế độ lặp lại" msgid "Shuffle mode" msgstr "Chế độ ngẫu nhiên" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d mục trong danh sách phát" msgid "Playlist is not visible" msgstr "Không thấy danh sách phát" msgid "This item is outside the window" msgstr "Mục này ở ngoài cửa sổ" msgid "Checked" msgstr "Đã chọn" msgid "edit" msgstr "ô nhập liệu" msgid "button" msgstr "nút" msgid "tab control" msgstr "tab điều khiển" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC Media Player" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "" "Nó cung cấp vài tính năng tiếp cận cho VLC Media Player, như là cải " "thiện khả năng điều hướng và đọc thanh trạng thái" PK Olocale/vi/manifest.inisummary = "VLC Media Player" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK ւKP locale/zh_CN/PK ւKPlocale/zh_CN/LC_MESSAGES/PK O locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.mo%01: CM b o}  g ) 5Bb   z  `G ]j}       playing%d hour %d hours %d items in playlist%s %d second%s %d seconds%s of %s%s%d minute %s%d minutes CheckedIt provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status barPlaylist is not visibleRepeat modeShuffle modeThere are no controls availableThis item is outside the windowVLC Media Playerbuttoncheckededitnot checkedtab controlunavailableProject-Id-Version: vlc 2.2 Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000 PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:58+0800 Last-Translator: dingpengyu Language: zh_CN MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Poedit 2.2 Language-Team: NVDASimplified Chinese team All volunteers 播放%d小时%d小时%d 播放列表中的项目%s %d秒%s %d秒%s的%s%s%d分钟%s%d分钟检查此插件为VLC媒体播放器改善了辅助功能相关的支持,如导航或阅读状态栏播放列表不可见重复模式随机播放模式没有可用的控件此项目在窗口外VLC媒体播放器按钮检查编辑未检查选项卡控件不可用PK O8kp p locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:58+0800\n" "Last-Translator: dingpengyu \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "Language-Team: NVDASimplified Chinese team All volunteers \n" #, python-format msgid "%d hours " msgstr "%d小时" #, python-format msgid "%d hour " msgstr "%d小时" #, python-format msgid "%s%d minutes " msgstr "%s%d分钟" #, python-format msgid "%s%d minute " msgstr "%s%d分钟" #, python-format msgid "%s %d seconds" msgstr "%s %d秒" #, python-format msgid "%s %d second" msgstr "%s %d秒" msgid "There are no controls available" msgstr "没有可用的控件" msgid "checked" msgstr "检查" msgid "not checked" msgstr "未检查" msgid "unavailable" msgstr "不可用" #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s的%s" msgid " playing" msgstr "播放" msgid "Repeat mode" msgstr "重复模式" msgid "Shuffle mode" msgstr "随机播放模式" #, python-format msgid "%d items in playlist" msgstr "%d 播放列表中的项目" msgid "Playlist is not visible" msgstr "播放列表不可见" msgid "This item is outside the window" msgstr "此项目在窗口外" msgid "Checked" msgstr "检查" msgid "edit" msgstr "编辑" msgid "button" msgstr "按钮" msgid "tab control" msgstr "选项卡控件" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "VLC Media Player" msgstr "VLC媒体播放器" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager msgid "" "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve " "navigation or read status bar" msgstr "此插件为VLC媒体播放器改善了辅助功能相关的支持,如导航或阅读状态栏" PK O{\locale/zh_CN/manifest.inisummary = "VLC媒体播放器" description = """Provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve navigation or read status bar""" PK Oc $ manifest.ini . ! =&f}f}PK ւKP $appModules/ g}g}3Mf}PK ւKP$appModules/py3compatibility/ 1f}1f}f}PK O-'$ appModules/py3compatibility/__init__.py [) f}:f}PK ւKP($appModules/py3compatibility/__pycache__/ f}f}1f}PK 2=PE$ BappModules/py3compatibility/__pycache__/__init__.cpython-37.opt-1.pyc q/f}f}PK ւKP$appModules/qtEditableText/ 2^g}2^g}7g}PK O Q;:;:%$ appModules/qtEditableText/__init__.py Y?- =7g}#g}PK ւKP&$]AappModules/qtEditableText/__pycache__/ qg}qg}2^g}PK 2=PlQ//C$ AappModules/qtEditableText/__pycache__/__init__.cpython-37.opt-1.pyc Cqg}qg}PK Oa)PZPZ$ qappModules/vlc.py n$ `f}`f}PK ւKP$appModules/__pycache__/ Ig}Ig}g}PK 2=Py~TT/$ appModules/__pycache__/vlc.cpython-37.opt-1.pyc kg}Ig}PK ւKP$ doc/ 4o}4o}g}PK ւKP$ doc/bg/ 5oh}5oh}4h}PK OYi i $ doc/bg/readme.html ^= [h}9Hh}PK OUM M $ i.doc/bg/readme.md F h}5oh}PK ւKP$9doc/da/ 1h}1h}h}PK O_: $ :doc/da/readme.html  Q h}4h}PK Oǣ$ Bdoc/da/readme.md V\ h}1h}PK ւKP$Idoc/de/ 4Yi}4Yi}i}PK OLH H $ Idoc/de/readme.html n 32i}32i}PK O~--$ iSdoc/de/readme.md nx li}4Yi}PK ւKP$Zdoc/en/ 7i}7i}i}PK O41Laa$ Zdoc/en/readme.html z 4i}4i}PK Oci66$ zbdoc/en/readme.md | 7i}7i}PK ւKP$gdoc/es/ /j}/j}2i}PK O;E?,- - $ hdoc/es/readme.html  j}j}PK OJ $ `qdoc/es/readme.md  /j}/j}PK ւKP$xdoc/fi/ j}j}Vj}PK Oiv$ xdoc/fi/readme.html \ }j}}j}PK Ontt$ doc/fi/readme.md 1 j}j}PK ւKP$!doc/fr/ 4k}4k}j}PK O]8YD D $ Fdoc/fr/readme.html  5j}5j}PK OQ))$ doc/fr/readme.md MP k}4k}PK ւKP$doc/gl/ gk}gk}@k}PK OX$ 6doc/gl/readme.html  ;Tk}@k}PK OfWL$ <doc/gl/readme.md  2{k}gk}PK ւKP$$doc/hr/ 1k}1k}5k}PK O)`UU$ Idoc/hr/readme.html J2 k}5k}PK Oz%MM$ ίdoc/hr/readme.md 丗 k}1k}PK ւKP$Idoc/hu/ 9>l}9>l}3k}PK Oh[[$ ndoc/hu/readme.html ? =l}l}PK O]SS$ doc/hu/readme.md ؤ 9>l}9>l}PK ւKP$zdoc/it/ l}l}3el}PK O%r  $ doc/it/readme.html oӨ 2l}xl}PK O$ doc/it/readme.md f 3l}l}PK ւKP$doc/ne/ <m}<m}3l}PK O$ doc/ne/readme.html ˯ l}l}PK OJ$ doc/ne/readme.md  m}<m}PK ւKP$ doc/pl/ 5vm}5vm};m}PK O}%$ 2doc/pl/readme.html  ?Om}?Om}PK OHV $ $doc/pl/readme.md  5vm}5vm}PK ւKP $doc/pt_PT/ m}m}6m}PK O9l$ doc/pt_PT/readme.html & m}m}PK OS9$ doc/pt_PT/readme.md "+ m}m}PK ւKP$doc/ro/ 49n}49n}m}PK OFz$ doc/ro/readme.html Ɀ 6n}6n}PK O$ doc/ro/readme.md a‚ 49n}49n}PK ւKP$doc/ru/ n}n}5`n}PK ORD$ +doc/ru/readme.html ł sn}sn}PK O($ doc/ru/readme.md uȂ n}n}PK OYn $ doc/style.css }7 /g}g}PK ւKP$doc/uk/ 5n}5n}n}PK OXhv $ doc/uk/readme.html mʂ n}5n}PK OU $ (doc/uk/readme.md F˂ 5n}5n}PK ւKP$3doc/vi/ o}o}6o}PK O=+C C $ 3doc/vi/readme.html dm͂ ]o}3Jo}PK O$$$ ]=doc/vi/readme.md I΂ 2o}o}PK ւKP $Ddoc/zh_CN/ 6 p}6 p}4o}PK O,\dd$ Ddoc/zh_CN/readme.html ҂ 2o}o}PK O7 2>>$ nLdoc/zh_CN/readme.md dԂ  p}6 p}PK ւKP$Qlocale/ eV}eV}Gp}PK ւKP $Rlocale/bg/ 8p}8p}8[p}PK ւKP$*Rlocale/bg/LC_MESSAGES/ 8p}8p}8p}PK OC$ ^Rlocale/bg/LC_MESSAGES/nvda.mo }&؂ 6p}p}PK O1LX  $ )[locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po Wق  q}8p}PK O$ sflocale/bg/manifest.ini ւ 3p}np}PK ւKP $?glocale/da/ q}q}1q}PK ւKP$gglocale/da/LC_MESSAGES/ q}q}q}PK O[$ glocale/da/LC_MESSAGES/nvda.mo f5ނ q}:q}PK O' $ nlocale/da/LC_MESSAGES/nvda.po B ;q}q}PK O$ xlocale/da/manifest.ini n݂ Xq}8Eq}PK ւKP $ylocale/de/ ir}ir}r}PK ւKP$ylocale/de/LC_MESSAGES/ r}r}ir}PK O4H%%$ ylocale/de/LC_MESSAGES/nvda.mo `P r}5}r}PK OI7T $ Rlocale/de/LC_MESSAGES/nvda.po  5r}r}PK O$ 1locale/de/manifest.ini `P C/r}C/r}PK ւKP $locale/de_CH/ Ss}Ss}5r}PK ւKP$(locale/de_CH/LC_MESSAGES/ 5s}5s}Ss}PK O]c $ _locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.mo H ?gs}?gs}PK Oƃ $ locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po  s}5s}PK O$ locale/de_CH/manifest.ini i 4s}4s}PK ւKP $glocale/es/ t}t}s}PK ւKP$locale/es/LC_MESSAGES/ 2Qt}2Qt}8t}PK O~#QQ$ Þlocale/es/LC_MESSAGES/nvda.mo  7*t}t}PK OCsT $ Olocale/es/LC_MESSAGES/nvda.po j 2Qt}2Qt}PK O$ Zlocale/es/manifest.ini  8s}s}PK ւKP $&locale/fi/ _t}_t}7xt}PK ւKP$Nlocale/fi/LC_MESSAGES/ t}t}_t}PK OhĂ$ locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.mo \ t}t}PK O3 $ ?locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po  t}t}PK OZ'\$ locale/fi/manifest.ini  Bt}Bt}PK ւKP $Olocale/fr/ iRu}iRu}u}PK ւKP$wlocale/fr/LC_MESSAGES/ Zu}Zu}iRu}PK OZcc$ locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.mo  ^yu}eu}PK OMB $ Ilocale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po b+ Zu}Zu}PK O1$ jlocale/fr/manifest.ini Q >u}]+u}PK ւKP $=locale/gl/ v}v}`u}PK ւKP$elocale/gl/LC_MESSAGES/ Ov}Ov}v}PK Obpp$ locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.mo q (v}^v}PK O>K $ Dlocale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po 0 Ov}Ov}PK O$ slocale/gl/manifest.ini q u}u}PK ւKP $?locale/he/ 9w}9w}]v}PK ւKP$glocale/he/LC_MESSAGES/ aw}aw}9w}PK O?9$ locale/he/LC_MESSAGES/nvda.mo ? `w}_Mw}PK Os` $ ulocale/he/LC_MESSAGES/nvda.po X aw}w}PK O$ locale/he/manifest.ini k `v}`v}PK ւKP $clocale/hr/ #x}#x}w}PK ւKP$locale/hr/LC_MESSAGES/ qx}qx}#x}PK O.$ locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.mo  Jx}^7x}PK O $  locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po Cl ax}qx}PK O$ locale/hr/manifest.ini  w}aw}PK ւKP $locale/hu/ a!y}a!y}_x}PK ւKP$locale/hu/LC_MESSAGES/ y}y}a!y}PK OEK$$$ locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.mo Ó `Hy}`Hy}PK Oˣ $ glocale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po M y}y}PK O$ E%locale/hu/manifest.ini  bx}x}PK ւKP $&locale/it/ z}z}^y}PK ւKP$=&locale/it/LC_MESSAGES/ lz}lz}z}PK OoqMll$ q&locale/it/LC_MESSAGES/nvda.mo M k2z}k2z}PK O~c $ .locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po & lz}lz}PK O$ C8locale/it/manifest.ini p _y}y}PK ւKP $9locale/lt/ ez}ez}_z}PK ւKP$79locale/lt/LC_MESSAGES/ V{}V{}z}PK O?̬$ k9locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.mo " c{}{}PK OCYQ Q $ |@locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po - \j{}V{}PK O&y$ Jlocale/lt/manifest.ini ]! hz}z}PK ւKP $Jlocale/ne/ {}{}{}PK ւKP$Jlocale/ne/LC_MESSAGES/ @|}@|}{}PK OK̋  $ -Klocale/ne/LC_MESSAGES/nvda.mo r%/ |}^|}PK OD,H $ Tlocale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po $2 cT|}@|}PK O$ X`locale/ne/manifest.ini r%/ `{}`{}PK ւKP $$alocale/pl/ |}|}d{|}PK ւKP$Lalocale/pl/LC_MESSAGES/ _}}_}}|}PK Ou$ alocale/pl/LC_MESSAGES/nvda.mo ʩ3 a|}|}PK O N_ _ $ hlocale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po ~75 _}}_}}PK O$ 9rlocale/pl/manifest.ini ʩ3 ]|}|}PK ւKP $slocale/pt_PT/ a}}a}}a>}}PK ւKP$0slocale/pt_PT/LC_MESSAGES/ }}}}a}}PK Oꏍ $ gslocale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.mo O=8 }}}}PK O~  $ 4{locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po 3J; }}}}PK O$ ulocale/pt_PT/manifest.ini O=8 _e}}Q}}PK ւKP $Dlocale/ro/ aO~}aO~}`~}PK ւKP$llocale/ro/LC_MESSAGES/ ~}~}aO~}PK OK2$ locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.mo |\> b~}b~}PK OzaT T $ locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po "? h~}~}PK O$ }locale/ro/manifest.ini < ](~}~}PK ւKP $Ilocale/ru/ ~}~}_~}PK ւKP$qlocale/ru/LC_MESSAGES/ `9}`9}~}PK O4J//$ locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.mo BB ^}^}PK Olapp$ locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po DC `9}`9}PK O$ locale/ru/manifest.ini kB ~}~}PK ւKP $locale/sk/ ޚ}ޚ}e`}PK ւKP$locale/sk/LC_MESSAGES/ _}_}ޚ}PK O dd$ locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.mo G }}PK Oq3 3 $ locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po I }_}PK O$ locale/sk/manifest.ini F s}s}PK ւKP $locale/sl/ ߄}߄}6}PK ւKP$locale/sl/LC_MESSAGES/ `}`}߄}PK Om(($ locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.mo SL ^}^}PK Oŕ. $ zlocale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po M Ҁ}`}PK Oa!$ \locale/sl/manifest.ini /J `J}`J}PK ւKP $(locale/sr/ a4}a4}}PK ւKP$Plocale/sr/LC_MESSAGES/ n}n}a4}PK O"$ locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.mo C-O ^[}G}PK OT $ locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po Q ]}n}PK O$ locale/sr/manifest.ini C-O c }c }PK ւKP $wlocale/tr/ }}d}PK ւKP$locale/tr/LC_MESSAGES/ 1}1}}PK O),**$ locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.mo  V h}h}PK O|5 $ 8locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po WX 1}1}PK O$ locale/tr/manifest.ini S ༁}༁}PK ւKP $locale/vi/ e}e}dl}PK ւKP$locale/vi/LC_MESSAGES/ d}d}e}PK OXee$ Hlocale/vi/LC_MESSAGES/nvda.mo eY b}b}PK O:FT $ locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po "_[ }d}PK O$ locale/vi/manifest.ini eY e}}PK ւKP $locale/zh_CN/ f}f}eV}PK ւKP$locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ b}b}f}PK O $ 1locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.mo _ c˃}ⷃ}PK O8kp p $ dlocale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po Pb }b}PK O{\$ %locale/zh_CN/manifest.ini b^ h}}i}PKzM%